“glocal” implementations

Russian translation: "глокальные" формы внедрения

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:“glocal” implementations
Russian translation:"глокальные" формы внедрения
Entered by: Oleg Lozinskiy

10:57 Dec 14, 2020
English to Russian translations [PRO]
Marketing - Other
English term or phrase: “glocal” implementations
This is accomplished through our:
Strong adherence to local and global safety regulations and guidelines
Routine equipment integrity checks to ensure machines are running accurately and efficiently
Employee safety training at regular and as-needed intervals
Continuous improvement and “glocal” implementations that leverage best practices from individual plants worldwide
For example:
Our Top 10 Hazards map was created through collaboration among all of Bostik’s disposable hygiene plant managers.
It identifies key safety hazards that plan visitors should be aware of and watch out for.
Efforts to empower employees and give them a voice in safety through Bostik Smart Zones
Maxim Polukhin
Local time: 13:03
"глокальные" формы внедрения
Explanation:
Использование
В основе глокализации лежит идея децентрализованного и «справедливого» мира. Модели глокализации разрабатываются, опираясь на сетевые формы самоорганизации и межкультурную коммуникацию. Первая глокальная организация — Glocal Forum возникла в 2001 г. Её цель — ускорение мирового развития через развитие местностей и повышение внимания к локальным проблемам.[5] Однако, необходимо отметить, что этот феномен принимает различные формы в бизнесе, медиа и образовании.

В бизнесе

Основной мотив глобализации — это увеличение подвижности всяческих потоков: финансовых, информационных, людских, материальных и прочих. Однако эта подвижность может увеличиваться, только если существуют значительные различия между регионами, источниками и получателями. Наиболее наглядно это можно проиллюстрировать на примере туризма. Не имеет смысла куда-либо ехать, если везде будет одно и то же.[6]

В свете обострения борьбы между транснациональными компаниями и движением антиглобализма со смещением в сторону отстаивания прав национальных производителей и потребителей, глокализацию следует рассматривать компромиссным вариантом формирования планетарного рынка производства и потребления универсальных товаров. Ряд транснациональных корпораций пропагандируют глокализацию в качестве стратегии, предполагающей создание новых производств в регионах, или тактики на подстраивание под потребности покупателей и вкусы потребителей.[6]

Сами транснациональные корпорации, как главный исполнитель экономической глобализации, очень заинтересованы не только в сохранении, но даже усилении региональных отличий. Прибыль в современной мобильной экономике возможна только при наличии разности потенциалов между различными регионами. Маркетологи, разрабатывающие «глобальные бренды», в ситуации мультикультурного постмодерна рискуют обанкротить собственные компании. Глокализация изменяет саму стратегию брендинга, требуя максимального учёта культурных особенностей потребителя. «Локализуется» не только сам продукт, но и весь комплекс маркетинговых коммуникаций, и порой даже имидж самих маркетологов.[7]

Глокализация проявляется зачастую в самых неожиданных контекстах и активно используется теми компаниями, которые привыкли видеть в числе самых настойчивых проводников глобальных стандартов. Так, во французских роликах «МакДональдса» всячески воспевается качество французских продуктов, из которых только и получаются «настоящие гамбургеры». А кубинцы, уже десятилетиями пьющие коктейль «Cuba libre» из рома и кока-колы, могут даже обидеться, если им сообщат, что кока-кола — напиток янки.

Однако эта практика не является достоянием лишь «акул мирового бизнеса». Она открывает и аналогичные, «зеркальные» возможности для местных производителей уникальных товаров и услуг повсюду в мире. На адаптацию глобальными монополиями своих стандартов к местным особенностям они отвечают глобальным продвижением собственных локальных брендов. Часть из них (наиболее успешная) обычно скупается глобальными корпорациями, но всё же ни одна монополия не может производить «всё». Да и сами эти монополии, развивая множество локальных брендов, всё более теряют имидж неких глобальных «стандартизаторов». Глокализация, в сущности, ведёт к тому, что глобальность оказывается не каким-то одномерным пространством, но транслокальностью.[7]
https://ru.wikipedia.org/wiki/Глокализация
Selected response from:

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 13:03
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3"глокальные" формы внедрения
Oleg Lozinskiy
3"глокальные" внедрения
Lesia Kutsenko
Summary of reference entries provided
Глокализация
Oleg Lozinskiy

  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"глокальные" формы внедрения


Explanation:
Использование
В основе глокализации лежит идея децентрализованного и «справедливого» мира. Модели глокализации разрабатываются, опираясь на сетевые формы самоорганизации и межкультурную коммуникацию. Первая глокальная организация — Glocal Forum возникла в 2001 г. Её цель — ускорение мирового развития через развитие местностей и повышение внимания к локальным проблемам.[5] Однако, необходимо отметить, что этот феномен принимает различные формы в бизнесе, медиа и образовании.

В бизнесе

Основной мотив глобализации — это увеличение подвижности всяческих потоков: финансовых, информационных, людских, материальных и прочих. Однако эта подвижность может увеличиваться, только если существуют значительные различия между регионами, источниками и получателями. Наиболее наглядно это можно проиллюстрировать на примере туризма. Не имеет смысла куда-либо ехать, если везде будет одно и то же.[6]

В свете обострения борьбы между транснациональными компаниями и движением антиглобализма со смещением в сторону отстаивания прав национальных производителей и потребителей, глокализацию следует рассматривать компромиссным вариантом формирования планетарного рынка производства и потребления универсальных товаров. Ряд транснациональных корпораций пропагандируют глокализацию в качестве стратегии, предполагающей создание новых производств в регионах, или тактики на подстраивание под потребности покупателей и вкусы потребителей.[6]

Сами транснациональные корпорации, как главный исполнитель экономической глобализации, очень заинтересованы не только в сохранении, но даже усилении региональных отличий. Прибыль в современной мобильной экономике возможна только при наличии разности потенциалов между различными регионами. Маркетологи, разрабатывающие «глобальные бренды», в ситуации мультикультурного постмодерна рискуют обанкротить собственные компании. Глокализация изменяет саму стратегию брендинга, требуя максимального учёта культурных особенностей потребителя. «Локализуется» не только сам продукт, но и весь комплекс маркетинговых коммуникаций, и порой даже имидж самих маркетологов.[7]

Глокализация проявляется зачастую в самых неожиданных контекстах и активно используется теми компаниями, которые привыкли видеть в числе самых настойчивых проводников глобальных стандартов. Так, во французских роликах «МакДональдса» всячески воспевается качество французских продуктов, из которых только и получаются «настоящие гамбургеры». А кубинцы, уже десятилетиями пьющие коктейль «Cuba libre» из рома и кока-колы, могут даже обидеться, если им сообщат, что кока-кола — напиток янки.

Однако эта практика не является достоянием лишь «акул мирового бизнеса». Она открывает и аналогичные, «зеркальные» возможности для местных производителей уникальных товаров и услуг повсюду в мире. На адаптацию глобальными монополиями своих стандартов к местным особенностям они отвечают глобальным продвижением собственных локальных брендов. Часть из них (наиболее успешная) обычно скупается глобальными корпорациями, но всё же ни одна монополия не может производить «всё». Да и сами эти монополии, развивая множество локальных брендов, всё более теряют имидж неких глобальных «стандартизаторов». Глокализация, в сущности, ведёт к тому, что глобальность оказывается не каким-то одномерным пространством, но транслокальностью.[7]
https://ru.wikipedia.org/wiki/Глокализация

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 13:03
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 521
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"глокальные" внедрения


Explanation:
... совершенствование и "глокальные" внедрения с использованием передового опыта отдельных предприятий

например: ... управления научно-техническим развитием предприятий российской ... повышается актуальность внедрения информационно-сетевых ... кластеров, встроенных в глокальные узлы высокотехнологичных бизнесов и ... http://dissovet.rggu.ru/binary/2631902_38.1397659729.69557.p...

Lesia Kutsenko
Canada
Local time: 06:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 107
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


11 mins
Reference: Глокализация

Reference information:
Глокализация (англ. Glocalisation) — это процесс экономического, социального, культурного развития, характеризующийся сосуществованием разнонаправленных тенденций: на фоне глобализации вместо ожидаемого исчезновения региональных отличий происходит их сохранение и усиление. Вместо слияния и унификации возникают и набирают силу явления иного направления: сепаратизм, обострение интереса к локальным отличиям, рост интереса к традициям глубокой древности и возрождению диалектов.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Глокализация

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 521
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search