Mar 15, 2021 12:34
3 yrs ago
28 viewers *
English term
required capacity
English to Russian
Science
Energy / Power Generation
Доклад о возобновляемых источниках энергии
The relatively small number of hours per year with peak demand are often the most expensive in district heating with regard to operating expenditure and/or capital expenditure.
This is because required capacity may have few full-load hours per year.
Сомневаюсь в переводе "capacity" в данном контексте...
Спасибо.
The relatively small number of hours per year with peak demand are often the most expensive in district heating with regard to operating expenditure and/or capital expenditure.
This is because required capacity may have few full-load hours per year.
Сомневаюсь в переводе "capacity" в данном контексте...
Спасибо.
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | необходимая максимальная выработка/производительность | mk_lab |
3 +2 | требуемая мощность | Lesia Kutsenko |
3 | см. | Mikhail Zavidin |
Change log
Mar 23, 2021 12:24: mk_lab changed "Field" from "Social Sciences" to "Science"
Proposed translations
+1
19 mins
Selected
необходимая максимальная выработка/производительность
Смысл в том, что необходимая максимальная выработка/производительность тепловой энергии приходится всего на несколько часов полной загрузки в году (все остальное время выработка тепловой энергии будет неполной), а для ее обеспечения необходимы значительные технические и финансовые средства.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2021-03-15 16:59:59 GMT)
--------------------------------------------------
Здесь речь именно о выработке/производительности теплостанции. А "тепловая/отопительная нагрузка" относится к зданию (или к другому потребителю) и в данном контексте (как следует из предыдущих вопросов) называется "heating demand"
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2021-03-15 16:59:59 GMT)
--------------------------------------------------
Здесь речь именно о выработке/производительности теплостанции. А "тепловая/отопительная нагрузка" относится к зданию (или к другому потребителю) и в данном контексте (как следует из предыдущих вопросов) называется "heating demand"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Благодарю."
2 hrs
см.
capacity — здесь больше подходит вариант (допустимая) нагрузка
Если немного перефразировать
Это происходит потому, что требуемое время работы в режиме полной нагрузки составляет всего несколько часов в течение года
Если немного перефразировать
Это происходит потому, что требуемое время работы в режиме полной нагрузки составляет всего несколько часов в течение года
Something went wrong...