May 29, 2021 21:30
2 yrs ago
13 viewers *
Portuguese term
Decisão com Força de Lei
Portuguese to Spanish
Law/Patents
Law (general)
"Tratado aprovado pela Decisão com Força de Lei n.º xx"
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | Decisión con fuerza de ley | María Nuñez Laluz |
4 | resolución con fuerza de ley | Taycel Martínez |
3 -1 | decisión jurídica | Lisa Rosengard |
References
https://www.proz.com/kudoz/portuguese-to... | O G V |
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
Decisión con fuerza de ley
Puede ser tanto una ley misma como una sentencia dictada por un juez competente. Es un término muy usado
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 hrs
resolución con fuerza de ley
En este caso "Decisão com Força de Lei" se refiere a sentencias dictadas por tribunales y que generan jurisprudencia. El problema es que no en todos los países hispanohablantes las sentencias generan un precedente legislativo de obligado cumplimiento.
Si es un documento para ser leído de manera general en cualquier país hispanohablante, yo optaría por "resolución con fuerza de ley" y que además es un concepto que cualquier jusrista comprendería.
Sin embargo si el encargo de traducción es más específico haría una busqueda en internet para ese ordenamiento jurídico
Si es un documento para ser leído de manera general en cualquier país hispanohablante, yo optaría por "resolución con fuerza de ley" y que además es un concepto que cualquier jusrista comprendería.
Sin embargo si el encargo de traducción es más específico haría una busqueda en internet para ese ordenamiento jurídico
-1
21 mins
decisión jurídica
'Tratado aprobado por la decisión jurídica, número xx'
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2021-06-04 16:16:38 GMT)
--------------------------------------------------
Entiendo que la fuerza de ley tiene sus poderes absolutos sobre un todo. Si es una ley aprobada por el parlamento central no debe de oponerse a las normas jurídicas ya establecidas.
Ya entiendo que una resolución o una decisión jurídica no tiene absolutamente un sentido fuerza de ley.
https://www.derechoconstitucional.es/2012/02/la-fuerza-de-le...
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2021-06-04 16:16:38 GMT)
--------------------------------------------------
Entiendo que la fuerza de ley tiene sus poderes absolutos sobre un todo. Si es una ley aprobada por el parlamento central no debe de oponerse a las normas jurídicas ya establecidas.
Ya entiendo que una resolución o una decisión jurídica no tiene absolutamente un sentido fuerza de ley.
https://www.derechoconstitucional.es/2012/02/la-fuerza-de-le...
Peer comment(s):
disagree |
Taycel Martínez
: Una decisión jurídica no tiene necesariamente fuerza de ley. Habría analizar el encargo de traducción, pero puede ser un contrasentido
3 hrs
|
Something went wrong...