08:04 Jun 15, 2021 |
English to Russian translations [PRO] Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pavel Altukhov Local time: 04:12 | ||||||
Grading comment
|
из-за формулировки «разумное приспособление» Explanation: https://www.dol.gov/agencies/odep/program-areas/employers/ac... http://egorlykraion.ru/dostupnaya-sreda-na-obektax-potrebite... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
из-за интерпретации слов "справедливая занятость" Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
см. ниже Explanation: Они полагают, что организация рабочих мест для людей с ограниченными возможностями по-прежнему является необязательной из-за того, что в формулировке сказано о принятии для этого "оправданных мер". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
из-за толкования выражения "создание реализуемых условий" Explanation: accommodating - создание условий для работы инвалидов |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.