08:39 Jul 13, 2021 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marzena Malakhova Russian Federation Local time: 17:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | получала долутегравир в неизвестной дозе для лечения ВИЧ-инфекции |
|
получала долутегравир в неизвестной дозе для лечения ВИЧ-инфекции Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 5 мин (2021-07-13 08:44:29 GMT) -------------------------------------------------- Должно было быть, например, dolutegravir 50 mg. Но поскольку доза неизвестна, вместо нее поставили "заглушку" и получилось dolutegravir unknown. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|