Glossary entry

Romanian term or phrase:

prezentare

German translation:

Bekanntgabe/Vorlegung

Added to glossary by Anca Buzatu
Jul 16, 2021 14:30
2 yrs ago
4 viewers *
Romanian term

prezentare

Romanian to German Law/Patents Law (general)
Prezentarea mandatului european de arestare. Prin mandatul european de arestare nr. 23 Js 10540/2017 emis la data de 21 noiembrie 2018 de către Procuratura din Weiden in der Oberpfalz, Republica Federală Germană, s-a solicitat arestarea şi predarea d-lui A.B. în vederea efectuării procedurilor penale în curs, fiind acuzat de comiterea a cinci infracţiunii de contrabandă comercială şi bazată pe bande a străinilor, fapte prevăzute de paragraful 97 alin. 2, art. 96 alin. 1 lit. a şi b, nr. 2, art. 95 alin. 95 alin. 1, nr. 1 şi nr. 3 din Legea AufenthG (Legea privind şederea, angajarea şi integrarea străinilor pe teritoriul federal) și art. 53 din Codul penal German, cu corespondent în art. 263 C. pen român –infracţiunea de trafic de migranţi.

https://www.jurisprudenta.com/jurisprudenta/speta-15t28mwz/

Nu inteleg daca "prezentare" este folosit aici cu sensul de "descriere/Vorstellung" sau cu sensul de "inaintare in fata instantei/Einreichung"
Proposed translations (German)
3 Bekanntgabe/Vorlegung
Change log

Sep 2, 2021 16:13: Anca Buzatu Created KOG entry

Proposed translations

1 day 3 hrs
Selected

Bekanntgabe/Vorlegung

O propunere
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc. Am folosit Vorlegung. Sper sa fie corect..."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search