18:54 Jul 21, 2021 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical (general) / Клинические иccледования | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vanda Nissen Australia Local time: 04:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | см. |
| ||
3 | ниже |
|
см. Explanation: Модель «четырех Е» (four Es): вовлечь в диалог (engage), сочувствовать (empathize), образовывать (просвещать) (educate), заинтересовывать в излечении (enlist) https://www.gramota.net/articles/issn_1993-5552_2013_6_04.pd... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ниже Explanation: Владимир правильный ответ дал, но я в таких случаях стараюсь тоже использовать слова, начинающиеся на одну букву, чтобы сделать это нагляднее для читателя: пригласить к диалогу, проникнуться чувствами пациента, просвещать, привлечь пациента на свою сторону |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.