Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
libellé
English translation:
denominated in (euros, etc.)
Added to glossary by
ABDESSAMAD BINAOUI
Sep 8, 2021 11:34
2 yrs ago
42 viewers *
French term
libellé
French to English
Bus/Financial
Finance (general)
Le Prêt sera libellé en dollars des Etats-Unis (« Financement de premier rang »).
Can you also translate "de premier rang"
Can you also translate "de premier rang"
Proposed translations
(English)
3 +8 | denominated in (euros, etc.) | Ana Vozone |
3 | written | Lisa Rosengard |
Proposed translations
+8
6 mins
Selected
denominated in (euros, etc.)
Peer comment(s):
agree |
Gregory Chapman
1 hr
|
Thank you, Gregory!
|
|
agree |
philgoddard
6 hrs
|
Thank you, Phil!
|
|
agree |
EirTranslations
6 hrs
|
Thank you, EirTranslations!
|
|
agree |
Cyril Tollari
6 hrs
|
Thank you, Cyril!
|
|
agree |
SafeTex
17 hrs
|
Thank you, SafeTex!
|
|
agree |
Saeed Najmi
21 hrs
|
Thank you, Saeed!
|
|
agree |
AllegroTrans
1 day 11 hrs
|
Thank you, AllegroTrans!
|
|
agree |
Kate Larkin MCIL
5 days
|
Obrigada, Kate!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you "
21 hrs
written
It states: 'The loan will be written in U.S. dollars, first classification of funding.'
Peer comment(s):
neutral |
AllegroTrans
: How is this an improvement on Ana's answer? Why can you not post an "agree"?
4 hrs
|
Discussion