Be aggressive at the plate

Italian translation: vai all\'attacco in zona Cesarini/quando ti avvicini al goal/all\'area di rigore

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Be aggressive at the plate
Italian translation:vai all\'attacco in zona Cesarini/quando ti avvicini al goal/all\'area di rigore
Entered by: Pierfrancesco Proietti

18:30 Sep 9, 2021
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general) / Baseball cards
English term or phrase: Be aggressive at the plate
Be aggressive at the plate, because 25% off seller fees for any '21 Topps baseball box or lot ends soon. This discount is only for any accepted Ask or confirmed sale until 12:00 PM EDT on September 15, 2021. Play ball and sell it up with XXXX!

Si tratta di una terminologia mutuata dal baseball... uno sport che da noi è poco seguito: come rendere un effetto analogo in italiano?
Pierfrancesco Proietti
Italy
Local time: 19:09
vai all'attacco in zona Cesarini/quando ti avvicini al goal/all'area di rigore
Explanation:
Delle alternative :)

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2021-09-10 09:35:01 GMT)
--------------------------------------------------

Se non si vuole avere il dilemma di localizzare o meno si può usare anche solo
vai all'attacco
Selected response from:

Claudia Sorcini
Italy
Local time: 19:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2stai pronto alla scivolata/preparati a scivolare in casa base
AdamiAkaPataflo
3vai all'attacco in zona Cesarini/quando ti avvicini al goal/all'area di rigore
Claudia Sorcini
2 +1sii aggressivo in zona goal
Fabrizio Zambuto


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
be aggressive at the plate
stai pronto alla scivolata/preparati a scivolare in casa base


Explanation:
Mi pare che il riferimento al baseball debba rimanere, visto che si parla di "Topps baseball box or lot".


Lo scopo della squadra in attacco è mettere a segno più punti della squadra avversaria;[5] un giocatore deve battere una palla valida, diventare un corridore, toccare tutte le basi (durante una o più giocate) e toccare infine casa base.
...
Un corridore che riesce a raggiungere casa base dopo aver toccato tutte le basi senza essere eliminato segna un punto.
https://it.wikipedia.org/wiki/Regole_del_baseball


Sid Bream (Baseball Player) - Età, compleanno, biografia, fatti ...https://allfamous.org › Home › Baseball Player
About Sid Bream. Prima base che divenne famoso per la sua scivolata in casa base che vinse un pennant per gli Atlanta Braves nel 1992.


Baseball… sognando Joe di Maggio - Festival Lambro 2021https://www.festival-lambro.com › ...
Diese Seite übersetzen
... disposizione per insegnarvi le regole del Gioco e le tecniche di presa e tiro e farvi provare a ricevere, lanciare e arrivare in scivolata in casa base.

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 19:09
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 55

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Feriani: Mi piace, ma anche correre andrebbe bene per rendere l'idea di una corsa contro il tempo per aggiudicarsi lo sconto.
8 hrs
  -> sì, certo. grazie Elena! :-)

agree  martini
9 hrs
  -> mersì bocù, cara! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
be aggressive at the plate
vai all'attacco in zona Cesarini/quando ti avvicini al goal/all'area di rigore


Explanation:
Delle alternative :)

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2021-09-10 09:35:01 GMT)
--------------------------------------------------

Se non si vuole avere il dilemma di localizzare o meno si può usare anche solo
vai all'attacco

Claudia Sorcini
Italy
Local time: 19:09
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
be aggressive at the plate
sii aggressivo in zona goal


Explanation:
Allora, io ti propongo un'alternativa più nostrana, perché il concetto è quello di fare punti. Nel Baseball è il plate, nel calcio è la rete.
Potresti "localizzarlo"

"Home plate, formally designated home base in the rules, is the final base that a player must touch to score. Unlike the other bases, home plate is a five-sided slab of whitened rubber that is set at ground level."



--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2021-09-10 11:47:51 GMT)
--------------------------------------------------

alternativa: base invece di goal

Fabrizio Zambuto
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Elena Feriani: Sono carte/figurine di baseball, perciò non si può localizzare
11 hrs
  -> Giusto, allora togli goal e metti base :))

agree  Angie Garbarino: con base a me piace questa
14 hrs
  -> grazie Angie :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search