Sep 10, 2021 03:41
2 yrs ago
29 viewers *
Spanish term
Ley mortaja
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
A response in a survey from Spain. Unfortunately there is no context for the term. Can anyone help me out? Thanks!
Proposed translations
(English)
4 +3 | = ley mordaza (gag law) | neilmac |
Proposed translations
+3
3 hrs
Selected
= ley mordaza (gag law)
See Toni's discussion comment.
Example sentence:
two years in prison for lyrics and tweets that, according to Spain’s “gag law,” glorified terrorism
it’s called la Ley Mordaza (the Gag Law).
Reference:
https://www.barcelona-metropolitan.com/features/spains-gag-law-watch-what-you-say/
https://hrj.leeds.ac.uk/2019/12/08/la-ley-mordaza-the-gag-law/
Peer comment(s):
agree |
Toni Castano
: I am sure this is it.
2 mins
|
I don't like the law, but despise Hasél and his ilk....
|
|
agree |
Andy Watkinson
6 hrs
|
agree |
AllegroTrans
: It would be useful if Andrea would tell us what the survey question was
2 days 6 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, this is what I was leaning towards as well.
Unfortunately the client didn't provide me with the survey questions, only the responses to be translated, so thank you all for working with me without that context!"
Reference comments
1 hr
Reference:
Ley de la miseria creciente del Proletariado - https://prezi.com/dq4obyofqftl/ley-de-la-miseria-creciente-d...
Peer comments on this reference comment:
agree |
Marouchka Heijnen
3 hrs
|
gracias
|
|
neutral |
AllegroTrans
: I cannot see how this reference helps
1 day 17 hrs
|
OK, specific: he gag law prohibits the publication of polling data for the last few days preceding a federal election"
|
Discussion
But then I found this:
https://www.elmundo.es/baleares/2016/12/05/5845863dca4741060...
Calladitos
There is one comment on the article where you can read:
"Cuidado que de Ley Mordaza a Ley Mortaja.....hay un paso de 2 letras. Vergüenza!"
So my conclusion is that "ley mortaja", which does not exist as such, is being used in your nonexistent context in a figurative sense to mean that this law is not just a "gag" to citizens, but even a "shroud" to them.