This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Sep 14, 2021 13:52
2 yrs ago
22 viewers *
French term

au pas de quatre

French to Italian Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting
Non capisco bene il senso di questa espressione.

Nous étions arrivés. Picasso nous fit faire le tour du propriétaire **au pas de quatre**. Drôle de château: la plupart des pièces étaient vides de meubles, çà et là seulement, sur les murs nus, quelques grands Picasso. Je suppose qu’en visitant la première fois le domaine, ce n’est pas tellement le petit château qui le séduisit, mais ces vastes dépendances vides, à combler… il pouvait enfin assouvir un désir depuis longtemps contenu: sculpter des grandes statues. Il ouvrit la porte de l’un de ces grands boxes, et nous pûmes voir, dans leur blancheur éclatante, un peuple de sculptures…

Grazie

C.T.

Discussion

cynthiatesser (asker) Sep 14, 2021:
Puoi benissimo farlo, ma se non vuoi, è una tua decisione. Grazie mille comunque. Chiuderò la domanda senza assegnare punti.
Emmanuella Sep 14, 2021:
Non posso. Ho fatto 2 proposte. Grazie..
cynthiatesser (asker) Sep 14, 2021:
@Emmanuella Potresti scrivere la tua proposta nelle risposte in modo che possa darti i punti Kudoz?
Emmanuella Sep 14, 2021:
A passo spedito va bene.
cynthiatesser (asker) Sep 14, 2021:
Grazie. Sono due traduzioni di significato diverso tra loro. Quale è quella che si adatta al contesto, secondo te? Forse potrei dire "a passo spedito"?
Emmanuella Sep 14, 2021:
Avrei una altra proposta : a passo di carica
cynthiatesser (asker) Sep 14, 2021:
@Emmanuella Grazie. Perché lo scrivi qui e non nelle risposte? Non ne sei sicura?
Emmanuella Sep 14, 2021:
In quattro e quattro otto

Proposed translations

+2
32 mins

a passo spedito

concordo con questa proposta. Mi sembra la migliore
Peer comment(s):

agree tradu-grace
1 hr
agree Emmanuella
1 hr
Something went wrong...
57 mins

toccata e fuga/(visita) spedita/a grandi linee

Something went wrong...
1 hr

a passo spedito

mi sembra la soluzione migliore
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search