derived

French translation: dérivés

19:50 Oct 20, 2021
English to French translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
English term or phrase: derived
Hi everyone,

I have a problem with the translation of "derived" in the following segments

Automatically derived attribute values are marked with an orange underscore.

This includes calculating derived quantitative markers like product-of-diameters, sum-of-diameters, or mean-pixel-intensity, and the calculation of scores and qualitative outcome classes based on flowcharts or decision tables (e.g., RECIST response codes, TNM classification).

Is "obtenu" correct ?

Thx
Laetitia
L.Lepetit
France
Local time: 14:39
French translation:dérivés
Explanation:
ou "qui en dérivent", ou "qui en découlent", sont d'autres suggestions possibles.
Selected response from:

Sarah Triboulet-L'Heureux
Canada
Local time: 07:39
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2dérivés
Sarah Triboulet-L'Heureux
3 +1engendrés
François Tardif


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
engendrés


Explanation:
engendrés; produits ou pourquoi pas "obtenus", comme vous le suggérez. :-)

François Tardif
Canada
Local time: 08:39
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christian Fournier
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
dérivés


Explanation:
ou "qui en dérivent", ou "qui en découlent", sont d'autres suggestions possibles.

Sarah Triboulet-L'Heureux
Canada
Local time: 07:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lionel-N
5 hrs

agree  Christian Fournier
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search