Glossary entry

English term or phrase:

that condenses

Russian translation:

к liquid stream

Added to glossary by Enote
Oct 23, 2021 20:04
2 yrs ago
17 viewers *
English term

that condenses

English to Russian Tech/Engineering Petroleum Eng/Sci
Delayed Coker
...
Coker feed is successively preheated against Light Coker Gas Oil (LCGO) pumparound in X, LCGO product in Y, Heavy Coker Gas Oil (HCGO) product in Z, and HCGO pumparound in XX, to a temperature of 250°C in LVCM mode or 201°C in HVCM mode. The preheated feed then flows into the bottom of the Coker Fractionator. The feed mixes with the internal recycle generated inside the fractionator.


The internal recycle is a liquid stream that is heavier than HCGO that condenses as a result of wash oil coming into contact with the hot coke drum vapor.

Фраза "that condenses" относится к liquid stream или к HCGO?

Благодарю.
Proposed translations (Russian)
5 +1 к liquid stream
3 см.
Change log

Oct 28, 2021 10:21: Enote Created KOG entry

Discussion

yaal Oct 27, 2021:
Я не Enote, но позволю себе дать ссылку https://books.google.kz/books?hl=ru&id=eJFoDAAAQBAJ&dq=liqui...
страница 633, 4-издание датируется 2016 годом
С точки зрения грамматики английского языка вы, Marlin31, абсолютно правы, ...к сожалению process engineers на проектах не всегда являются хорошими technical writers, поэтому возникают такие вопросы
Marlin31 Oct 26, 2021:
Enote, Вы не могли бы уточнить, в котором из 2-х томов указанного Вами издания находится эта цитата. Желательно с указанием страниц. 4-е издание датируется 2021 годом, Вы не могли бы также уточнить, каким годом датируется источник Аскера? Если он ранее 21 года, то не могли бы Вы дать ссылки на более ранние издания книги Кокера, естественно, с соответствующей цитатой?
robertts Oct 24, 2021:
Написать "поток жидкости тяжелее ТГК, который конденсируется" и пусть теперь Мойша не спит))) в смысле пусть теперь заказчик парится к чему относится "который" ;-) полное соответствие перевода оригиналу)
Marlin31 Oct 24, 2021:
"Вот так выглядит эта фраза в оригинале" - надо полагать, что аскер привел "контрафактную" фразу, а уважаемый Enote вывел-таки злодеев на чистую воду. Надеюсь, этим дело не ограничится и "правдоискателем" будет подано заявление в СК дабы привлечь интернетовских распространителей недостоверной информации к уголовной ответственности. Это нонче весьма популярное занятие. И "очернители" таки "присядут" на трешечку.
По существу вопроса - есть большая разница между " liquid stream that is heavier than HCGO that condenses " и "liquid stream that is heavier than HCGO and condenses". В чем она состоит с т.зр. английского языка я объяснил. Если это кому-то непонятно, то вопрос, очевидно, не ко мне.

Proposed translations

+1
11 hrs
Selected

к liquid stream

Вот так выглядит эта фраза в оригинале (Handbook of Petroleum Refining Processes, Fourth Edition, Robert A. Meyers, Ph.D.)
... is a liquid stream that is heavier than HCGO and condenses as a result of wash oil coming into contact with the hot coke drum overhead line vapor.
Peer comment(s):

agree yaal
21 hrs
спасибо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Благодарю."
22 mins

см.

к HCGO
об этом говорит структура предложения: HCGO that condenses (nonrestrictive clause)

--------------------------------------------------
Note added at 37 мин (2021-10-23 20:42:04 GMT)
--------------------------------------------------

к тому же liquid stream - это поток жидкости, которая уже находится в конденсированном состоянии в отличие от газа
Peer comment(s):

neutral Enote : газойль (HCGO)- это тоже жидкость + Ваш ответ полностью - это см., все остальное - пояснения к ответу, которые я тоже прочел (полностью)
11 hrs
Читайте весь ответ полностью. Это раз. Если свинец возгоняется (сублимируется), он не перестает быть свинцом. Это два.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search