Curso de Letras/Faculdade de Letras

English translation: Language and Literature Program/Degree Program/Major, College of Languages and Literatures

14:20 Dec 24, 2021
Portuguese to English translations [PRO]
Art/Literary - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Curso/faculdade
Portuguese term or phrase: Curso de Letras/Faculdade de Letras
Educação
Graduação em Letras Português/Inglês
Ana Raquel Lima
Brazil
Local time: 08:28
English translation:Language and Literature Program/Degree Program/Major, College of Languages and Literatures
Explanation:
I have quite a bit of experience translating diplomas and transcripts for Brazilian teachers coming to teach in the United States. In my experience, "Curso de Letras" typically has to do with studying a specific language and learning about its literature. At first I thought it could be "Humanities Program," but this seemed too broad. More context may be needed to give a definitive answer, as programs differ from university to university. Have a happy holiday!
Selected response from:

Paul Mielke
United States
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Language and Literature Program/Degree Program/Major, College of Languages and Literatures
Paul Mielke
4 +1Arts Course/Faculty of Arts
liz askew
4 +1(Foreign) Language and Literature Faculty of Language (Institution)
Nick Taylor
4Program of Letters / College of Letters
Oliver Simões


Discussion entries: 4





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Arts Course/Faculty of Arts


Explanation:

Arts and Humanities Courses | The Open Universityhttps://www.open.ac.uk › courses › arts
The opportunity to join the largest and most diverse faculty at the OU, with some 50,000 students on arts and social sciences courses. Careers in Arts and ...

liz askew
United Kingdom
Local time: 12:28
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrew Bramhall: Yep;
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Language and Literature Program/Degree Program/Major, College of Languages and Literatures


Explanation:
I have quite a bit of experience translating diplomas and transcripts for Brazilian teachers coming to teach in the United States. In my experience, "Curso de Letras" typically has to do with studying a specific language and learning about its literature. At first I thought it could be "Humanities Program," but this seemed too broad. More context may be needed to give a definitive answer, as programs differ from university to university. Have a happy holiday!


    https://langlit.uni.edu/
Paul Mielke
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Rita Santiago
7 mins
  -> Thanks, Ana.

neutral  Oliver Simões: "Program" and "major" are not synonymous; they translate differently into PT-Br. See comments under my answer.
1 hr

agree  Murilo Russini: This is correct. Here's an example from Brazil's main University: https://www5.usp.br/english/education/undergraduate/courses-...
1 day 2 hrs
  -> Thanks, Murilo.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Program of Letters / College of Letters


Explanation:
In American (US) English, "curso" translates as "program" (not "course"). A "course" is a single class. Here it refers to a program of study, in other words, several courses put together leading to a degree. I answered a related question:

diretor de curso de universidade: program director
https://www.proz.com/kudoz/portuguese-to-english/education-p...

"Faculty" could mean both "a branch of teaching or learning in an educational institution" and "the faculty members". To avoid ambiguity, it seems to me that "college" is a better translation for "faculdade".

college: an independent institution of higher learning offering a course of general studies leading to a bachelor's degree. Ex. a liberal arts college; a part of a university offering a specialized group of courses
the university's college of pharmacy. Ex.: the university's college of pharmacy
https://www.merriam-webster.com/dictionary/college

faculdade: estabelecimento de ensino superior
https://www.aulete.com.br/faculdade

NB: A "curso de Letras" does not necessarily cover other languages and kinds of literature. It could be limited to Portuguese-only:

"As matérias da faculdade de Letras estão voltadas à análise da estrutura linguística e da literatura. Por isso, as disciplinas abordam temas diversos — como a história da língua, sua evolução gramatical, suas correntes literárias, entre outros.

Logo, no curso de Letras Português/Literatura são estudadas, por exemplo, as disciplinas Língua Portuguesa, Teoria da Literatura e Literatura de Língua Portuguesa. No curso de Letras Português/Inglês, por sua vez, são estudadas também as disciplinas Língua Inglesa e Literatura de Língua Inglesa." https://www.unigran.br/novidades/faculdade-de-letras-entenda...

I would definitely avoid the temptation of adding extraneous information that is not in the source text! Additions are considered "errors" on the ATA/Abrates accreditation exams: https://www.atanet.org/certification/how-the-exam-is-graded/... (Sorry I couldn't find the Abrates link.)

Please note:
A "program" and a "major" are not synonymous. "Program" translates as "curso" and "major" as "área de especialização" as opposed to "minor" (área de especialização secundária) into PT-Br.


Example Sentences

College of Letters and Science is an alternate name for College of Arts and Sciences at various universities. Institutions known as a College of Letters and Science...
https://en.wikipedia.org/wiki/College_of_Letters_and_Science

The University Medallist Sub-Committee reviewed the nomination packets of and interviewed 8 finalists on May 9, 2008. The group decided upon Matthew Holden in the Applied Mathematics program of Letters and Science as the 2007-2008 University Medal recipient. https://academicsenate.ucdavis.edu/sites/g/files/dgvnsk3876/...

PS: If for some reason I don't respond to comments and/or disagrees, it's either because I'm too busy or simply chose not to address any negative/disagreeing comments that I've been getting for no apparent reason. My refusal to engage with whoever thumbs me down doesn't mean that I agree with them. Asker, please feel free to message me (via inbox) if you need any clarification about my answer. Thank you.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-12-24 16:30:04 GMT)
--------------------------------------------------

major: área principal de especialização da graduação https://www.estudarfora.org.br/quer-graduar-se-em-danca-e-bi...

program (PT-Br: "curso"): curriculum; the courses offered by an educational institution
https://www.merriam-webster.com/dictionary/program
https://www.merriam-webster.com/dictionary/curriculum

Oliver Simões
United States
Local time: 04:28
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(Foreign) Language and Literature Faculty of Language (Institution)


Explanation:
(Foreign) Language and Literature Faculty of Language (Institution)

Nick Taylor
Local time: 12:28
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 62

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lara Barnett
17 hrs
  -> Thanks Lara
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search