Glossary entry

Spanish term or phrase:

Alí Babá consiguió salir de su encierro, y fue en busca de su mujer,

English translation:

Ali Baba escaping his confinement, went in search of his wife,

Added to glossary by Taña Dalglish
Dec 30, 2021 10:51
2 yrs ago
35 viewers *
Spanish term

consiguió salir de su encierro

Spanish to English Art/Literary Poetry & Literature Literature.
I would like to know the best translation of this phrase from Latin American Spanish into American English. Translator colleagues from Spain, feel free to send me your suggestions as well.

This is a translation about the story of Ali Baba and the 40 thieves. Is okay to translate it as he was able to get out of his confinement? Is this correct?

Here is the full paragraph for your review:

Al día siguiente Alí Babá consiguió salir de su encierro, y fue en busca de su mujer, le contó toda la historia y esta entusiasmada por el oro pero a la vez asustada acompañó a Alí Babá a la cueva, cogieron un buen puñado de oro, con el que compraron un centenar de caballos, y los llevaron a la casa de su hermano, allí durante varios días se dedicaron a trasladar el oro de la cueva al interior de la casa......
Change log

Jan 9, 2022 09:30: Taña Dalglish Created KOG entry

Jan 9, 2022 09:32: Taña Dalglish changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/609894">Taña Dalglish's</a> old entry - "consiguió salir de su encierro"" to ""(Ali Baba) escaping his confinement, went in search of his wife, ...""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Carol Gullidge, patinba

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

(Ali Baba) escaping his confinement, went in search of his wife, ...

Al día siguiente Alí Babá consiguió salir de su encierro, y fue en busca de su mujer, ...
The next day, Ali Baba escaping his confinement, went in search of his wife, ...

https://sites.pitt.edu/~dash/alibaba.html

https://interestingliterature.com/2021/01/ali-baba-forty-thi...

--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2022-01-09 09:29:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you.
Note from asker:
Thanks for your help. I appreciate it.
Peer comment(s):

agree Eileen Brophy
42 mins
Thank you Eileen. Continue to stay safe and Happy New Year.
agree liz askew
2 hrs
Thank you Liz. Stay safe and Happy New Year.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Miss Dalglish."
+2
1 hr

he managed to come out of his confined space

"Encierro" is sometimes translated as "confinement".
Note from asker:
Thanks Barbara,
Peer comment(s):

agree Carlos Grant : In English I would say "he was able to break free" and is you like you can still keep "from his confinement"
12 hrs
Thanks, Carlos.
agree ormiston : I like 'to break free' (or even escape), avoiding 'confinemznt'
1 day 7 hrs
Yes, I think the idea is that it took some doing to get out of there. Thanks.
Something went wrong...
13 hrs

"He was able to break free" and you can add "form his confinement""

It is very common to say break free, you break free from a situation, place, etc.
Note from asker:
Thanks a lot Carlos
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search