GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:38 Mar 3, 2022 |
English to Portuguese translations [PRO] Art/Literary - Slang | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mario Freitas Brazil Local time: 09:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Boche |
|
Jerrybag Explanation: É uma gíria especifica sem equivalente em português. Em alguns lugares os tradutores manteram o original em inglês. Deixo aqui o link de um artigo que conserva o original. https://pt.frwiki.wiki/wiki/Occupation_des_%C3%AEles_Anglo-Normandes |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Aquelas amantes de nazistas Explanation: Penso como o William que é um termo bastante específico, mas se o mais importante for "passar o sentido", acho que "Aquelas amantes de nazistas" funciona. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
colaboracionista Explanation: Sugestão com base no francês. On parle souvent de "collabo", en référence aux femmes accusées de "collaboration horizontale"... Les termes sont imagés mais pour le moins clairs... https://forum.wordreference.com/threads/jerry-bag.1331208/ 2. (Segunda Guerra Mundial) colaboracionista https://www.infopedia.pt/dicionarios/frances-portugues/colla... 2. MILITAR calão alemão, os Alemães https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/Jerry Noun jerrybag (pl. jerrybags) (slang, historical) A woman who consorted with the Germans during the Second World War. 1974, GB Edwards, The Book of Ebenezer Le Page, New York 2007, p. 263: I said, ‘Raymond and Horace are killed, and my lovely Liza is a jerry-bag.’ 2008, Stephen Baxter, Weaver: ‘I saw you smiling at those Jerries. I was in the bloody BEF. We saw girls like you in France. A Jerrybag, are you, is that the story?’ https://www.wordsense.eu/jerrybag/ Connheço o termo depreciativo "boche" para designar um alemão/uma alemã... "kraut". -------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2022-03-04 00:02:57 GMT) -------------------------------------------------- A **colaboração horizontal** se referia ao relacionamento romântico ou sexual que muitas mulheres na França realmente ou supostamente tinham com membros das forças de ocupação alemãs após a queda da França em 1940. https://en.wikipedia.org/wiki/Horizontal_collaboration Les termes « collaboration horizontale »3 ou « collaboration sentimentale »4 sont généralement employés lorsqu'il s’agit de relations sexuelles. Une autre forme de collaboration féminine consiste à l’apport des renseignements à l’Armée allemande. Ces diverses formes de collaboration peuvent être simultanées. Elles concernent majoritairement des femmes employées par les Allemands. Tradução: Os termos "colaboração horizontal "3 ou "colaboração sentimental "4 são normalmente utilizados quando se referem a relações sexuais. Outra forma de colaboração feminina é a prestação de informações ao exército alemão. Estas várias formas de colaboração podem ser simultâneas. Disseram principalmente respeito às mulheres empregadas pelos alemães. https://fr.wikipedia.org/wiki/Collaboration_féminine As mulheres que dormiram com os nazistas nessa época, chamadas de “colaboradoras horizontais”, foram arrastadas nuas para fora de suas casas, tiveram seus cabelos raspados, uma suástica pintada em sua... Leia mais em: https://veja.abril.com.br/mundo/o-lado-negro-de-coco-chanel-... "Colaboracionista ou colaboradora horizontal" - traduziria assim, para pt-pt. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
comparsas de nazistas Explanation: A sugestão da Fernanda é boa, mas o verbo "to consort" não implica necessariamente relações sexuais. Pode ser apenas apoio político, etc. |
| |