Jesus todo. Todo de Jesus.

English translation: Jesus is all Mine and I'm all His

06:53 Mar 30, 2022
Portuguese to English translations [PRO]
Art/Literary - Religion
Portuguese term or phrase: Jesus todo. Todo de Jesus.
This is the motto of a Religious Congregation founded in Brazil.
Some things are hidden in there, but the meaning is basically this: TO HAVE Jesus all. TO BE all of Jesus.

I don't feel "JESUS ALL. ALL FOR JESUS" is correct. I feel it loses the meaning of belonging already to Jesus in the second part since "for" sounds it is being offered still.
Would "Jesus all. All of Jesus" be an option?
To those who are familiar with Latin, it is "IESUS TOTUS. TOTUS IESUS"
Vanderson Evaristo
United States
Local time: 02:45
English translation:Jesus is all Mine and I'm all His
Explanation:
É esta a explicação que encontrei:

"Il y a en nous la profonde volonté et la prétention audacieuse de désirer Jésus tout entier et de lui appartenir entièrement."

https://www.pauvresdejesuschrist.fr/

Assim, "Jesus Todo" quer dizer "desejar a totalidade de Jesus" e "Todo Jesus" quer dizer "ser de Jesus totalmente".
Selected response from:

Mark Robertson
Local time: 10:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Jesus is everything, and everything is Jesus
Nick Taylor
4Jesus is all Mine and I'm all His
Mark Robertson
2Total Jesus. Totally Jesus
Simone Taylor


Discussion entries: 1





  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Jesus is everything, and everything is Jesus


Explanation:
Jesus is everything, and everything is Jesus

Nick Taylor
Local time: 10:45
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mark Robertson: Christian pantheism?
35 mins
  -> Dichotomy-transcendence? :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Total Jesus. Totally Jesus


Explanation:
Very, very hard because "Todo"'s syntax is completely different from English.

Simone Taylor
United Kingdom
Local time: 10:45
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Jesus is all Mine and I'm all His


Explanation:
É esta a explicação que encontrei:

"Il y a en nous la profonde volonté et la prétention audacieuse de désirer Jésus tout entier et de lui appartenir entièrement."

https://www.pauvresdejesuschrist.fr/

Assim, "Jesus Todo" quer dizer "desejar a totalidade de Jesus" e "Todo Jesus" quer dizer "ser de Jesus totalmente".

Mark Robertson
Local time: 10:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search