Glossary entry

Französisch term or phrase:

taux d’occupation

Deutsch translation:

Arbeitszeitumfang

Added to glossary by Doris Wolf
May 2, 2022 13:46
2 yrs ago
22 viewers *
Französisch term

taux d’occupation

Französisch > Deutsch Wirtschaft/Finanzwesen Personalwesen Arbeit
Hallo,

ich habe für den angegebenen Begriff bisher nur "Beschäftigungsgrad" gefunden, der aber meines Erachtens etwas anderes bedeutet, nämlich das Verhältnis zwischen den Erwerbstätigen und den Erwerbslosen. Doch hier ist der Anteil der Arbeitsstunden eines einzelnen Arbeitnehmers gemeint. Dafür konnte ich keinen geeigneten Begriff finden. "Arbeitszeitmodell" gefällt mir nicht wirklich.

Le salarié est engagé à un taux d’occupation de 100% d’un salarié occupé à temps plein. La durée hebdomadaire normale du travail est fixée à 40 heures.

Ich habe mich vorläufig entschieden, den Satz wie folgt zu umschreiben:
Der Arbeitnehmer wird als Vollbeschäftigter zu 100 % eingestellt.

Danke im Voraus für bessere Ideen!

Discussion

ibz May 3, 2022:
Schweiz? Ist dieser Text aus der CH? Wenn ja, wäre Beschäftigungsgrad absolut üblich ...
Doris Wolf (asker) May 2, 2022:
Vielen Dank für Eure Beiträge! Der Arbeitsvertrag unterliegt dem luxemburgischen Recht.
Schtroumpf May 2, 2022:
Hallo Doris Welcher arbeitsrechtlicher Kontext? In Frankreich arbeitet man eigentlich keine 40 Std./Woche. Auch dieser taux d'occupation ist hier keine gängige Bezugsgröße.
Renate Radziwill-Rall May 2, 2022:
- ... wird als zu 100 % Vollbeschäftigter eingestellt.
Denn ansonsten ist der AT doppelt gemoppelt.

Proposed translations

7 Tage
Selected

Arbeitszeitumfang

...mit einer Vollzeitstelle mit 40 Stunden Arbeitszeitumfang pro Woche angestellt
(siehe Link)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
15 Min.

Beschäftigungsgrad

Der Beschäftigungsgrad legt das Verhältnis der tatsächlichen Beschäftigung zur Vollbeschäftigung fest. Liegt die Ist-Beschäftigung weit unter der Vollbeschäftigung eines Unternehmens, kann es nicht wirtschaftlich arbeiten. Ein Beschäftigungsgrad von knapp 100 % ist für einen Unternehmer ebenso wenig erstrebenswert, weil eine Abnahme der Flexibilität sich auf die Produktivität auswirkt und dies zu sinkenden Umsätzen führt. - https://www.bwl-lexikon.de/wiki/beschaeftigungsgrad/#:~:text...

Le salarié est engagé à un taux d’occupation de 100% d’un salarié occupé à temps plein.

Der Arbeitnehmer wird mit einem Beschäftigungsgrad von 100% als Vollzeitbeschäftigter eingestellt
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search