GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:58 May 20, 2022 |
Spanish to English translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: andres-larsen Venezuela Local time: 12:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | that prairie dog (AmE) hasn't got a prayer; prairie dog's (BrE) bark is worse than his bite |
| ||
1 +1 | he is absolutely clueless |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
This might help |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
that prairie dog (AmE) hasn't got a prayer; prairie dog's (BrE) bark is worse than his bite Explanation: The BrE of couldn't organsie a p*ss up in a brewery had also been my first thought but Phil G. has stolen my thunder. Prairie dog isn't really a dog but a rodent and prairie in a US American context encapsulates the miaze or corn field simile and the President Fox canine allusion 'He ain't nothing but a hound dog' - as in Elvis P's classic hit - might suggest a level of promiscuity and profligacy not there. Bark worse than its bite: I'm unsure this works Transatlantically... Over to ProZ regulars for constructive comments... Example sentence(s):
Reference: http://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/someon... Reference: http://idioms.thefreedictionary.com/hasn't+got+a+prayer |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
he is absolutely clueless Explanation: besides being naive, he is absolutely clueless Clueless definición y significado | Diccionario Inglés Collins https://www.collinsdictionary.com › diccionario › ingles If you describe someone as clueless, you are showing your disapproval of the fact that they do not know anything about a particular subject or that they are ... Intuition - Page 82 - https://books.google.com › books· Carol Ericson · 2012 · Fiction Two of them were clueless about Bree and the other one's mother had told her ... “I just didn't realize how naive young women could be. ... Not that he ... -------------------------------------------------- Note added at 21 hrs (2022-05-21 20:34:48 GMT) -------------------------------------------------- besides being naive, he doesn't have the foggiest idea or notion at all not have the foggiest (idea/notion) Definitions and ... https://www.macmillandictionary.com › ... used for emphasizing that you do not know anything at all about something. I don't have the foggiest idea why he called me. Synonyms and related words. Not to have the foggiest idea definición y significado - Collins ... https://www.collinsdictionary.com › diccionario › ingles Most doctors don't have the foggiest idea about migraines. I did not have the foggiest idea what he meant. I haven't the foggiest notion what she might like. Significado de not have the foggiest (idea) en inglés https://dictionary.cambridge.org › diccionario › ingles 11 may. 2022 — not have the foggiest (idea) Significado, definición, qué es not have the foggiest (idea): 1. to not know or understand something at all: 2. -------------------------------------------------- Note added at 6 days (2022-05-27 13:40:29 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Glad to have been of help. Thanks and much appreciated. |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
|
17 mins peer agreement (net): +1 |
Reference: This might help Reference information: https://forum.wordreference.com/threads/cant-cut-the-mustard... Can’t Cut the Mustard When you use the expression ‘Can’t Cut the Mustard’ you mean that someone is unable to succeed or meet expectations. Example of use: “I really like Jake, but he just can’t cut the mustard.” Interesting fact about Can’t Cut the Mustard The phrase ‘can’t cut the mustard emerged in America at the end of the 1800s. The earliest printed example comes from an 1889 edition of The Ottowa Herald: “He tried to run the post office business under Cleveland’s administration, but “couldn’t cut the mustard.” The use of quotation marks indicates that the phrase was already a common one. https://www.gingersoftware.com/content/phrases/cant-cut-the-... -------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2022-05-20 23:25:34 GMT) -------------------------------------------------- (02 de Diciembre, 2015).- El presidente nacional del Partido de la Revolución Democrática (PRD), Agustín Basave, calificó al gobierno de Enrique Peña Nieto en sus primeros tres años como “corrupto”, “malo” e “inepto”, el cual no es capaz de “sacar un perro de una milpa”. https://revoluciontrespuntocero.mx/corrupto-malo-e-inepto-el... As with many slang and idiomatic phrases, the origin of cut the mustard isn’t so … clear-cut. But, let’s see if we can’t crack this etymological jar open just a bit. What does “cut the mustard” mean? To cut the mustard is “to reach or surpass the desired standard or performance” or more generally “to succeed, to have the ability to do something.” For instance, Beyoncé really cut the mustard in her new song. Most often, the phrase is used in negative constructions for when something doesn’t live up to expectations or can’t do the job, e.g., The quarterback couldn’t cut the mustard in the playoffs. When did we start saying “cut the mustard”? Cut the mustard appears to be an American original. Evidence for the phrase can be found in a Galveston, Texas newspaper in 1891–92. The author O. Henry—who spent many years in Texas, where he may have picked up the expression—used cut the mustard in his 1907 collection of short stories The Heart of the West: “I looked around and found a proposition that exactly cut the mustard.” What is the origin of the word mustard? The word mustard itself goes back, via French, to the Latin mustum (English must), which was an altogether different substance. It was the juice squeezed from grapes before it was made into wine. Mustard is so named because the condiment was originally made by making mustards seeds into a paste with must. What does mustard have to do with excellence? It’s not clear exactly why we say cut the mustard. Some have proposed literal derivations, such as cutting down (harvesting) mustard plants. Others have suggested connections to the phrase pass muster, when a solider gets approval after troops are assembled together for inspection. Evidence for these origins are wanting. https://www.dictionary.com/e/cut-the-mustard/ Tu no sirves ni para sacar un perro de una milpa. You're not even good enough to retrieve a dog from an open field. https://context.reverso.net/translation/spanish-english/un p... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2022-05-20 23:59:15 GMT) -------------------------------------------------- Glad to be of help. I've also learnt something new, which is always a good thing :-) |
| ||
Note to reference poster
| |||