This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.
Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »
Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »
12:06 Jun 2, 2022 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical (general) / Инъекция исследуемого препарата | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | см. |
| ||
4 +1 | промывка (промывание) |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
см. Explanation: Никита, здесь имеется в виду совсем не то, как "из шприца выпускается (выдавливается) попавший туда воздух и чуть-чуть (пару капель) вводимого препарата". Winged infusion set - это не просто шприц, а еще и тонкая трубка, в которой как раз и остается немного раствора (ПОСЛЕ инъекции). Под flushing здесь понимается либо предварительное заполнение системы раствором, чтобы компенсировать мертвый объем, либо принудительное опорожнение системы после инъекции. И то и другое запрещено, поэтому я бы так и написала: ___________________ Предварительное заполнение системы (для компенсации мертвого объема) и принудительное опорожнение системы запрещены. ___________________ Это, конечно, длиннее английской фразы, зато полностью описывает запрещенные действия. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
промывка (промывание) Explanation: Думаю, что как раз "промывка"... Стерильность здесь ни при чём. Для более точного учёта дозы введённого препарата нужно знать, сколько его действительно поступило в кровоток, а сколько осталось в компонентах инфузионного набора. В данном случае заранее известно, что в трубке останется 0,4 мл. В других же случаях определением этого количества не занимаются, а просто вытесняют из системы в кровоток весь препарат, который покинул исходную ёмкость с этим препаратом. Как вытесняют? Например, стерильным 0,9 % раствором NaCl. Т.е. "промывают" компоненты системы... Вот пример ситуации, когда flushing НЕ проводят, но упоминают в связи с известным количеством препарата, оставшимся в компонентах системы (там речь об инфузионном пакете, однако принцип - тот же): "DO NOT FLUSH bag when infusion complete. A. Bag will contain overfill to account for tubing volume. ... Bag contains overfill to account for tubing volume (26mL) since flushing is not allowed ..." https://it.houstonmethodist.org/wp-content/uploads/2020/01/I... Шприц объемом 10 мл для **промывания** катетера 0,9 % р-ром NaCl входит в стандартный набор для катетеризации периферической вены: https://szgmu.ru/upload/files/Учебно-методическая литра/Сест... Другой причиной промывания системы является последовательное её использование для введения разных препаратов, которые нельзя смешивать друг с другом (например, с разным pH). Тогда после введения первого препарата систему сосудистого доступа промывают (тоже, скажем, 0,9 % раствором NaCl), чтобы "очистить" её для прохождения второго препарата. "Flush vascular access devices... after each infusion to clear the infused medication from the catheter lumen to prevent contact between incompatible medications" https://rudiapt.files.wordpress.com/2017/11/manual-of-i-v-th... Очевидно, не наш случай... Однако какие-то методические подробности "нашего" исследования вовсе не помешали бы, особенно в части описания процедур введения study drug и, возможно, других препаратов. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.