Glossary entry

Spanish term or phrase:

puerto principal o acesorios

English translation:

tunnel incision or side-port incisions / main incision or side-port incisions

Added to glossary by Nikki White
Jun 18, 2022 13:16
1 yr ago
19 viewers *
Spanish term

puerto principal o acesorios

Spanish to English Medical Medical (general) Phacoemulsification cataract surgery
"incisiones en córnea clara y punto de sutura nailon 10-0 en puerto principal o accesorios en pacientes con alto riesgo"

I'm at a loss for how to translate "puerto principal o accesorios" in this text on cataract surgery.

Does anyone have any idea how I could translate it? Thanks in advance.
Change log

Jun 20, 2022 07:48: Nikki White Created KOG entry

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

tunnel incision or side-port incisions / main incision or side-port incisions

Hi Nikki!

As an ophthalmologist here is my explanation:

During cataract surgery with phaco technique, we first make a main clear corneal incision in the form of a tunnel (in this way it will have self-seal) for inserting the handpiece and another one narrow side incision at a 60 or 90-degree angle to the tunnel for manipulation with other surgical instruments - if needed two side-port incisions can be made.

At the end of the surgery we leave these wounds sutureless, however if we see a risk of leakage we put a 10/0 nylon suture to the tunnel incision, less likely to the side-port incision.

So for "puerto principal" you can use "main incision" or "tunnel incision" and the "acesorios" would be the "side-port incisions".


Peer comment(s):

agree Muriel Vasconcellos : Impressive explanation!
3 hrs
Thank you 😊
agree philgoddard : Straight from the horse's mouth! There's no need to repeat "incisions", though.
1 day 5 hrs
Thank you! I wouldn't repeat 'incisions' either 😊
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you so much, this is really helpful. Especially from a specialist in the field :)"
+1
3 hrs

main port or accessories

Given the texts quoted below, I'm pretty sure "port" is correct, although the "accessories" might be better translated as auxiliary or secondary.


"The surgery begins with the making of three tiny holes (ports) in the white (sclera) of the eye, allowing instruments to be introduced into your eye."

"In 1974, Conor O'Malley and Ralph Heintz developed the modern-day three-port vitrectomy system – with dedicated ports for vitreous removal "...
Peer comment(s):

agree philgoddard : "Main or secondary" would be perfectly understood.
1 day 5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search