GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:09 Jul 27, 2022 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / языки программирования | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: didimblog Russian Federation Local time: 17:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | упоминание Галилея (в дань уважения к нему) |
| ||
4 +1 | отсылка к Галилею |
|
galileo reference упоминание Галилея (в дань уважения к нему) Explanation: В документах при создании проекта Юпитер (Project Jupyter) сказано, что эта некоммерческая организация создана для поддержки разработки и использования программного обеспечения (с открытым программным кодом) в научных целях. Сам проект назван по имени планеты Юпитера в честь открытия его спутников (по данным, которые содержатся в записных книжках великого ученого Галилео Галилея). Таким образом, основатели проекта посвятили проект в его честь, отдав ему дань уважения. https://wiki5.ru/wiki/Project_Jupyter Project Jupyter (Проект Юпитер) - это некоммерческая организация, созданная для «разработки программного обеспечения с открытым исходным кодом , открытых стандартов и услуг для интерактивных вычислений на десятках языков программирования». Выделенный из IPython в 2014 году Фернандо Пересом, Project Jupyter поддерживает среды выполнения на нескольких десятках языков. Название Project Jupyter является ссылкой на три основных языка программирования, поддерживаемых Jupyter: Julia , Python и R , а также дань уважения Галилею, в записных книжках которого записано открытие спутников Юпитера. Project Jupyter разработал и поддержал интерактивные вычислительные продукты Jupyter Notebook, JupyterHub и JupyterLab, версию Jupyter Notebook следующего поколения. -------------------------------------------------- Note added at 14 hrs (2022-07-28 11:07:46 GMT) -------------------------------------------------- "В дань уважения" можно и не писать. Это я для уточнения смысла привел. А фраза "The name “Jupyter” is a strong reference to Galileo" в цитате, приведенной коллегой didimblog, на русский язык грамотно переводится так: "Название "Юпитер" является прямым указанием на Галилео", а никак не "отсылка к" |
| |