12:20 Oct 6, 2022 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Military / Defense / cyber warfare | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: François Tardif Canada Local time: 00:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | outil de travail |
| ||
3 | Dispositif/appareil |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Dispositif/appareil Explanation: Suggestion -------------------------------------------------- Note added at 46 mins (2022-10-06 13:07:20 GMT) -------------------------------------------------- Un service d'aide. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
outil de travail Explanation: Bref, un logiciel, une application ou tout autre chose pouvant servir à contrer des attaques cybernétiques (ou autres?). |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|