Mar 12, 2023 12:40
1 yr ago
8 viewers *
German term

Hersteller, Produzent, Fertiger

German to Polish Tech/Engineering Other
Der Genehmigungsinhaber ist eine juristische Person, der von einer nationalen Genehmigungsbehörde (z. das KBA in Deutschland) eine Typgenehmigung gemäß den Vorgaben der entsprechenden Regelung (z. B. ECE R55) erhält.
Hersteller, Produzenten, Beauftragte oder alleinvertriebsberechtigte Händler des Produzenten können Genehmigungsinhaber werden.
Bevollmächtigte, Fertiger oder Zulieferer werden keine Genehmigungsinhaber.

Można rozróżnić "wytwórcę" i "producenta", ale tu mamy trzy pojęcia.
Proposed translations (Polish)
4 wykonawca

Discussion

Crannmer Mar 14, 2023:
Hersteller/Produzent wprowadza do obiegu produkt pod własną marką i stoi frontem do klienta. Np. nieposiadająca ani jednej fabryki fa. Apple Inc.

Fertiger zajmuje sie produkcją i agregowaniem półproduktów, części i elementów dostarczonych przez podwykonawców w kompletny produkt. Np. produkująca wszelkie applowskie iZabawki fa. Foxconn.

Inny przykład to produkowane u Magna-Steyer (= Fertiger) w Austrii kompletne samochody sprzedawane pod marką np. producenta (=Hersteller) Mercedes Benz (np. G-Klasse), BMW (5er i Z4) czy Toyota (model Supra).

Fertiger w tym kontekście jest skrótem od Lohnferiger lub Auftragsfertiger.
Andrzej Mierzejewski Mar 13, 2023:
Dodatkowo popatrz na zastosowanie rzeczownika Fertiger na
site:.ch
site:.at.

Niestety, ni ma letko ;-). Nie zawsze będziesz miał 100% zgodność znaczeń w każdym kierunku tłumaczenia (DE-PL oraz PL-DE).
Andrzej Mierzejewski Mar 13, 2023:
Przeczytaj https://de.wikipedia.org/wiki/Made_in_Germany . W szczególności zwróć uwagę na zwrot "Hergestellt in" (4 wystąpienia). Jeżeli jeszcze będziesz mial wątpliwości, to pytaj autora tekstu, który tłumaczysz.
Agiks (asker) Mar 13, 2023:
Według mnie wytwórcę i wykonawcę można potraktować jako synonimy, natomiast Hersteller i Fertiger już nie. "Hersteller" może być synonimem dla "Produzent" i wcale nie musi sam wytwarzać produktów. Dlatego mam duże wątpliwości, czy Hersteller można przetłumaczyć jako wytwórcę.
Andrzej Mierzejewski Mar 13, 2023:
KBA = Kraftfahrt-Bundesamt, czyli kontekst przemysłowo-prawny (albo prawno-przemysłowy - co kto woli), więc:
Produzent = producent
Hersteller = wytwórca
Fertiger = wykonawca.

IMO tutaj nie ma żadnych haków.
Agiks (asker) Mar 13, 2023:
Nie chodzi mi o Fertiger (wytwórca czy wykonawca), lecz o producenta: Hersteller i Produzent.
Andrzej Mierzejewski Mar 12, 2023:
W Austrii ten wyraz jest wciąż używany (choć przestarzały - wg Dudena):

iPhone-Fertiger Foxconn präsentiert eigene E-Autos
https://autto.at/en/news/iphone-fertiger-foxconn-prasentiert...

Wykonywać każdy może - nie tylko piosenki, ale i telefony. ;-)
Andrzej Mierzejewski Mar 12, 2023:
Fertiger
Gebrauch: ⓘ österreichisch veraltet
https://www.duden.de/rechtschreibung/Fertiger

Jeżeli przestarzałe, to może: wykonawca-?

Poza tym patrz: https://www.fremdwort.de/suchen/synonym/fertiger


Agiks (asker) Mar 12, 2023:
Niby tak, ale tutaj wymienieni są osobno, jakby jednak ktoś chciał te pojęcia rozróżnić.
Crannmer Mar 12, 2023:
Hersteller i Produzent to synonimy .

Proposed translations

9 hrs
German term (edited): Fertiger
Selected

wykonawca

Określenie stosowane, gdy "producent" i wytwórca" nie pasują, np:

Zespół konstruktorów samolotu udźwigowego tworzą:
dr hab. inż. Adam Adamowicz – opiekun Lotniczego Koła Naukowego,
główny konstruktor i wykonawca modelu,
...
Kamil Domysławski – student, pilot, wykonawca modelu,
Paweł Dardziński – student, wykonawca modelu,
Piotr Iwaniuk – student, wykonawca modelu.
https://wm.pb.edu.pl/studenci/kola-naukowe/projekty-studenck...

Wykonujemy - w małej liczbie, pojedynczy egzemplarz itp.
Produkujemy, wytwarzamy - w dużych liczbach.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search