En forma de corte de diferentes conexiones

19:17 Mar 21, 2023
This question was closed without grading. Reason: Other

Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Spanish term or phrase: En forma de corte de diferentes conexiones
Molino SAG

• En forma de corte de diferentes conexiones de circuito ring y del anillo se detectaron fallas de dos bobinas, una en la fase 1V del sistema 1 en la ranura N°65 y una en la fase 2U del sistema número 2 en la ranura 29 del estator.

Fig. Corte de las conexiones en la fase V del sistema 1 - detección de la bobina defectuosa

Corte se refiere a cutouts o simplemente a cutting?

Thank you
schmetterlich
Local time: 08:09


Summary of answers provided
4resembling/forming short-circuit among different connections
Alberto de Antonio Rivera
4A cross-section view of the various connections....
Giovanni Rengifo


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
resembling/forming short-circuit among different connections


Explanation:
I understand "corte" = "corto circuito". Cheers.

Alberto de Antonio Rivera
Spain
Local time: 15:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
A cross-section view of the various connections....


Explanation:
revealed multiple failures on two of the coils...

Ya que "corte de las conexiones..." está precedido de la palabra "figura", creo que tiene más sentido pensar que se trata de un "corte transversal" (cross-section) mostrando el problema en cuestión. Si puedes ver la figura, te podrás dar cuenta si esto tiene sentido o no.

Por otra parte, en realidad "cutouts" ni "cutting" no tendrían mucho sentido en este caso.

De cualquier manera, esperemos que nuestros colegas opinen al respecto y que de todas maneras lo que te propongo te sea útil.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2023-03-22 17:26:40 GMT)
--------------------------------------------------

Me faltó agregar que este término aparece más como "cross-sectional view"

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2023-03-22 17:27:59 GMT)
--------------------------------------------------

Además, debe ser "....failures of", no "failures on", como lo escribí en el ejemplo.

Giovanni Rengifo
Colombia
Local time: 08:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 126
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search