This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing
English term or phrase:terminal assembly machine
Контроль качества произв. процессов мед. компании.
(Manufacture of Electrolyte module for Automatic biochemical analyzer)
According to the impact of production quality, I sampled the equipment maintenance records of vertical refrigerated cabinet, electric security tester, electrolyte analyser, terminal assembly machine.
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ Экономичное решение для сборки клемм. Высокая скорость сборки с автоматической функцией сортировки, высокой производительностью и качеством, с минимальным пространством под оборудование и необходимостью применения рабочей силы.
ОСОБЕННОСТИ ОБОРУДОВАНИЯ Автоматическая сборка 2 либо 3 клемм Работа с разными калибрами проволоки на одной машине Быстрая смена оснастки и инструмента для изделий с другими размерами провода Встроенный ПЛК контролирует подачу и сборочный процесс автоматически. Машина останавливается автоматически при отсутствии заготовки, при возникновении неисправностей. Удобный интерфейс и панель управления Один оператор для нескольких машин
Что адекватный китайский инженер-медтехник на заводе (а я с такими в основном и работал) обычно подразумевает под сабжем vertical refrigerated cabinet https://www.bjjplab.com/news/intelligent-reagent-refrigerate... хранение реагентов, используемых, например, при заводской калибровке
electric security tester http://122.51.23.152:5001/en/product/Sefelec/199/361.html прибор для испытаний изделия на электробезопасность Никакого автомата для сборки клемм там, возможно, и нет. Скорее, устройство для установки соединителей на шланги после обрезки их по длине.
Если почитать мануал, приведенный hawkwind, то думается, что искомый перевод - блок электродов (в сборе). Процесс сборки и соответствующий рисунок приведены на с.8. Это по смыслу уже согласуется с остальным текстом, что нам доступен.
Можно продолжить эти фантазии ни о чем. Инспектор пришел, сел в кресло, дышал, моргал, сердце билось, потоотделение осуществлялось... Читал отчеты. Потом встал и ушел. Докажите, что это ложь. Но какое отношение к вопросу имеют эти фантазии? Приходится повторять. Перечислены блоки (модули) из состава этого биохимического анализатора. С какого перепуга здесь сборщик клемм? Китайцы - ребята, конечно, хитрые и, возможно, кроме проведения биохимического анализа крови еще и клеммы собирают для каких-то нужд. Каждый зарабатывает как умеет. Но я как-то привык искать логику в статьях, отчетах и прочих бамажках. В данном случае ее просто нет. Какие-то "кривые" формулировки, которые приходится не переводить, а додумывать. Это напоминает мне ситуацию с палеонтологами - нашли где-то обломок какой-то кости и начинают по ней "достраивать" динозавра. Дальше - больше. Подтягиваются "специалисты" и процесс уже не остановить. Про динозавра теперь уже не вспоминают, копают глыбже и ширше - "раскрывают" основы мироздания. В общем, свои сомнения я высказал, дальше - дело хозяйское.
Пришел инспектор на производственный участок, где изготавливают приставку к биохимическому анализатору (а сам анализатор могут собирать вообще на другом заводе), проверил журналы по техобслуживанию технологического и прочего оборудования, имеющегося на участке...
В приведенном отрывке перечисляются не какие-то частные детали, а блоки (модули) - вертикальный термостат, блок электронного управления, анализатор электролитов и, как мне представляется, измерительный блок (модуль) в сборе. Просто язык у товарищей весьма специфический и его приходится перевирать (а не переводить) на более-менее приемлемый для данной тематики. Можно, конечно, обратиться к переводчикам в паре английский-китайский, чтобы они дали более адекватную трактовку терминологии авторов. Им это будет проще сделать.
Есть ли какая-то информация о приборе - производитель, модель? Без этого сложно понять, что конкретно они определяют с помощью этого девайса. Тогда можно было бы посмотреть какие блоки и для чего есть в приборе. Нашел статью китайцев про некий биохимический анализатор с электролитическим блоком: https://ieeexplore.ieee.org/document/6716639 Язык, конечно, ужасный. Но мне кажется, что terminal assembly machine - это что-то вроде измерительной ячейки, если я верно интерпретирую ход мысли авторов.
Судя по терминологии и прочим делам, это очередное творчество китайских товарищей. Поэтому надо быть очень осторожным при интертрепации встречающейся терминологии. Т.е., не забывать, что речь идет о биохимическом анализаторе и, конкретно, о "электролитном блоке". Гугл выдает по этим терминам преимущественно ссылки на китайские сайты. То бишь терминология весьма "скользкая". Потому было бы неплохо знать марку этого кырогаза, чтобы понять о чем же конкретно идет речь.
Automatic update in 00:
Answers
1 hr confidence: peer agreement (net): +3
см.
Explanation: автомат. оборудование для сборки клемм (терминалов)
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ Экономичное решение для сборки клемм. Высокая скорость сборки с автоматической функцией сортировки, высокой производительностью и качеством, с минимальным пространством под оборудование и необходимостью применения рабочей силы.
ОСОБЕННОСТИ ОБОРУДОВАНИЯ Автоматическая сборка 2 либо 3 клемм Работа с разными калибрами проволоки на одной машине Быстрая смена оснастки и инструмента для изделий с другими размерами провода Встроенный ПЛК контролирует подачу и сборочный процесс автоматически. Машина останавливается автоматически при отсутствии заготовки, при возникновении неисправностей. Удобный интерфейс и панель управления Один оператор для нескольких машин
interprivate Local time: 01:05 Native speaker of: Russian, Ukrainian PRO pts in category: 35