GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:25 Aug 16, 2023 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marlin31 Russian Federation Local time: 16:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | условия работы прибора |
| ||
3 +1 | настройки инструмента |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
instrument conditions условия работы прибора Explanation: Агилент, модель: 7700X, и его характеристики предоставлены в методе анализа для других марок и моделей. Состояние прибора должно быть оптимизировано до условий, аналогичных условиям, предоставленным в методе анализа. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
instrument conditions настройки инструмента Explanation: это настройки инструмента (settings) параметры (характеристики) это немного другое -------------------------------------------------- Note added at 4 heures (2023-08-16 17:41:04 GMT) -------------------------------------------------- или настройки прибора (на выбор) -------------------------------------------------- Note added at 4 jours (2023-08-20 22:28:31 GMT) -------------------------------------------------- Перевод всей фразы: В методе анализа приведены (параметры) настройки для (прибора) ИСП-МС. марки Agilent. модели 7700Х. В случае других марок и моделей параметры настройки должны быть оптимизированы к эквивалентным настройкам, указанным в методе анализа. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.