exception

Russian translation: возражение

20:21 Oct 29, 2023
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: exception
полномочия управляющего директора

Labour litigation:
(i) to act on behalf of the Company before the settlement committees, the labour courts, the trade organizations and the trade unions and before any authority, association, office and institution which may be competent, at all levels and jurisdictions, with the power to attend meetings, to act both as plaintiff and defendant, to propose exceptions, both in ordinary and enforcement proceedings, as well as to defer oaths, to answer to interrogatories and questionings, to submit final statements, counterclaims, preliminary exceptions and exceptions on the merit, evidentiary inferences and to file documents, all of this with limitation to amounts not exceeding Euro 100,000 for each litigation, it being understood that, also in relation to those litigation or activities which do not exceed such threshold, the board of directors shall be previously informed; ....
Artem Omelyanchenko
Ukraine
Local time: 20:58
Russian translation:возражение
Explanation:
In US American law and 'Spanglish' e.g. 'propose exceptions' connotes offering objections (demurrers: возражающий) and pleas, rather than exclusions, as it means in the law of evidence of England & Wales.

PS my Teach-Yourself Russian is a bit rusty after 30 years.
Selected response from:

Adrian MM.
Austria
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3отвод
Lesia Kutsenko
2возражение
Adrian MM.


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
отвод


Explanation:
заявлять отводы, как в обычном, так и в исполнительном производстве



Lesia Kutsenko
Canada
Local time: 13:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 46
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
возражение


Explanation:
In US American law and 'Spanglish' e.g. 'propose exceptions' connotes offering objections (demurrers: возражающий) and pleas, rather than exclusions, as it means in the law of evidence of England & Wales.

PS my Teach-Yourself Russian is a bit rusty after 30 years.

Example sentence(s):
  • exception n. 1) a formal objection during trial ("We take exception, or simply, "exception")" to the ruling of a judge on any matter, including rulings on objections to evidence, to show to a higher court that the lawyer did not agree with the ruling.

    Reference: http://dictionary.law.com/Default.aspx?selected=673
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: You are right. It was "Itanglish")

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search