Central Control Room Cabinet Details

Russian translation: ->

10:42 Jan 13, 2024
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: Central Control Room Cabinet Details
Здравствуйте!
Правильно ли я перевожу Cabinet Details?
Сведения о шкафах?

Central Control Room Cabinet Details
The cabinet details for the Central Control Room are detailed in Table 21 – Control Central Room Cabinet Details.

Сведения о шкафах Центрального Пункта Управления
Сведения о шкафах для Центрального Пункта Управления приведены в таблице 21 - Сведения о шкафах Центрального Пункта Управления.
Elmira Serikova
Kazakhstan
Russian translation:->
Explanation:
Сведения о (серверной) стойке центрального пункта управления

"Шкаф" годится для распределительных устройств, устройств автоматики и др. В отношении компьютерного оборудования обычно говорят о "стойках"

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2024-01-13 16:05:01 GMT)
--------------------------------------------------

Ну, если речь об устройствах автоматики (как это видно по последующим вопросам), то да, шкаф
Selected response from:

mk_lab
Ukraine
Local time: 10:15
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3->
mk_lab


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
central control room cabinet details
->


Explanation:
Сведения о (серверной) стойке центрального пункта управления

"Шкаф" годится для распределительных устройств, устройств автоматики и др. В отношении компьютерного оборудования обычно говорят о "стойках"

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2024-01-13 16:05:01 GMT)
--------------------------------------------------

Ну, если речь об устройствах автоматики (как это видно по последующим вопросам), то да, шкаф

mk_lab
Ukraine
Local time: 10:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 1171
Notes to answerer
Asker: В моем случае будет шкаф Это я просто неправильно выбрала специфику) Благодарю за Ваш ответ.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  VASKON: Серверные шкафы (cabinets) от стоек (racks) отличаются прежде всего ограничением физического доступа к серверам. Запираются на ключ. В стойках обычно сервера стоят открыто, запирается вся серверная. Поддерживаю шкаф))
3 hrs
  -> Спасибо

agree  ImPad
7 hrs
  -> Спасибо

agree  Michael Volia: Шкаф
7 hrs
  -> Спасибо

agree  Erzsébet Czopyk: with VASKON
2 days 3 hrs
  -> Спасибо (и от VASKONа тоже ;)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search