Jan 17 09:41
4 mos ago
5 viewers *
Polish term
wyrok nakazowy
Polish to Russian
Other
Law (general)
sądownictwo
doręczenie wyroku nakazowego
Proposed translations
(Russian)
4 | приказ о наказании | Feinstein |
References
did you look at the glossary? | liz askew |
Proposed translations
4 hrs
приказ о наказании
Co to jest wyrok nakazowy?
В некоторых простых случаях, когда штрафа или ограничения свободы достаточно за преступление или налоговое правонарушение, штрафа за налоговое правонарушение и выговора, штрафа или ограничения свободы за правонарушение, при условии соблюдения дополнительных условий, суд может на заседании без участия сторон и без проведения судебного заседания вынести приговор, называемый приказом о наказании, если обстоятельства деяния и вина обвиняемого не вызывают сомнений.
Это перевод разъяснения в Сети на польском языке.
--------------------------------------------------
Note added at 3 дн 3 час (2024-01-20 13:30:03 GMT)
--------------------------------------------------
Прошу извинить задержку: я не получал уведомлений о Ваших ответах.
1. Коль запрошенный Вами термин взят из польского правового поля, не вижу смысла обсуждать заморочки германского законодательства. К тому же на поиск ссылки я получил ERROR 404. В то же время отмечу, что во всех переведенных мной для германских судов делах с понятием "Strafbefehl" (что, очевидно, то же, что и wyrok nakazowy) применялись нормы УК и УПК ФРГ (т. е. не ГК).
2. Эти дела были в большинстве настолько мелкими и простыми - напр., ущерб от кражи 4,95 €, что сказать "уголовный приказ" язык не повернется да и будет несколько двусмысленно. Потому они и рассматриваются, как описано в переводе с польского, в упрощенном порядке.
В некоторых простых случаях, когда штрафа или ограничения свободы достаточно за преступление или налоговое правонарушение, штрафа за налоговое правонарушение и выговора, штрафа или ограничения свободы за правонарушение, при условии соблюдения дополнительных условий, суд может на заседании без участия сторон и без проведения судебного заседания вынести приговор, называемый приказом о наказании, если обстоятельства деяния и вина обвиняемого не вызывают сомнений.
Это перевод разъяснения в Сети на польском языке.
--------------------------------------------------
Note added at 3 дн 3 час (2024-01-20 13:30:03 GMT)
--------------------------------------------------
Прошу извинить задержку: я не получал уведомлений о Ваших ответах.
1. Коль запрошенный Вами термин взят из польского правового поля, не вижу смысла обсуждать заморочки германского законодательства. К тому же на поиск ссылки я получил ERROR 404. В то же время отмечу, что во всех переведенных мной для германских судов делах с понятием "Strafbefehl" (что, очевидно, то же, что и wyrok nakazowy) применялись нормы УК и УПК ФРГ (т. е. не ГК).
2. Эти дела были в большинстве настолько мелкими и простыми - напр., ущерб от кражи 4,95 €, что сказать "уголовный приказ" язык не повернется да и будет несколько двусмысленно. Потому они и рассматриваются, как описано в переводе с польского, в упрощенном порядке.
Note from asker:
Я нашла также: уголовный приказ https://zakon.ru/blog/2021/8/12/dikosti_nemeckogo_ugolovnogo_processa_ugolovnyj_prikaz_i_preventivnoe_zaklyuchenie |
Приказ о наказании кажется может быть в гражданском производстве |
Reference comments
3 mins
Reference:
Something went wrong...