Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts

This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.

Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »

Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »

Click for Full Participation

Ka‑Powell

German translation: [sehr frei] Das saß! / Powell überrascht den Markt!

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Ka‑Powell
German translation:[sehr frei] Das saß! / Powell überrascht den Markt!
Entered by: B&B FinTrans

08:03 Jan 22, 2024
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
English term or phrase: Ka‑Powell
Market Themes
***Ka‑Powell!***
Stock and bond markets soared at the end of 2023 following Chairman Jerome Powell’s surprise pivot in policy at the December 13th press conference.

Guten Morgen, liebe Kollegen und Kolleginnen! Hat jemand eine Idee, wofür das "Ka-" hier stehen könnte?
Andrea Hauer
Germany
Local time: 16:23
[sehr frei] Das saß! / Powell überascht den Markt!
Explanation:
„Ka-Powell“ ist eine Anspielung auf das in Comics verwendete „Ka-Pow!“. Ein deutsches Äquivalent wäre z. B „Kawumm!“ oder auch der Scholzonomics-Begriff „Wumms“ (und „Doppel-Wumms“).
Lösungen in Richtung „Powell-Wumms“ dürften für das Zielpublikum allerdings zu viel sein, daher meine beiden (etwas farbloseren) Alternativvorschläge.


--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2024-01-22 08:31:48 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.vectorstock.com/royalty-free-vector/ka-pow-comic...

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2024-01-22 08:40:00 GMT)
--------------------------------------------------

https://deutsche-wirtschafts-nachrichten.de/706884/us-notenb...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2024-01-22 09:20:19 GMT)
--------------------------------------------------

Achtung, Schreibfehler!
Es muss natürlich „Powell überrascht den Markt!“ heißen. Danke an Steffen für den Hinweis! :-)
Selected response from:

B&B FinTrans
Germany
Local time: 16:23
Grading comment
Perfekt gelöst, vielen Dank Holger :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2[sehr frei] Das saß! / Powell überascht den Markt!
B&B FinTrans


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ka‑powell
[sehr frei] Das saß! / Powell überascht den Markt!


Explanation:
„Ka-Powell“ ist eine Anspielung auf das in Comics verwendete „Ka-Pow!“. Ein deutsches Äquivalent wäre z. B „Kawumm!“ oder auch der Scholzonomics-Begriff „Wumms“ (und „Doppel-Wumms“).
Lösungen in Richtung „Powell-Wumms“ dürften für das Zielpublikum allerdings zu viel sein, daher meine beiden (etwas farbloseren) Alternativvorschläge.


--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2024-01-22 08:31:48 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.vectorstock.com/royalty-free-vector/ka-pow-comic...

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2024-01-22 08:40:00 GMT)
--------------------------------------------------

https://deutsche-wirtschafts-nachrichten.de/706884/us-notenb...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2024-01-22 09:20:19 GMT)
--------------------------------------------------

Achtung, Schreibfehler!
Es muss natürlich „Powell überrascht den Markt!“ heißen. Danke an Steffen für den Hinweis! :-)

B&B FinTrans
Germany
Local time: 16:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 1032
Grading comment
Perfekt gelöst, vielen Dank Holger :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: Spendiere ein R - du weißt, wo es hingehört ;-) / ... womit sich die Ascheüberkapazitäten erledigt hätten :-) / Übrigens ist "Scholzonomics" auch sehr schön ;-)
14 mins
  -> Danke, Steffen, sehr aufmerksam! :-) Da kommt die Asche mit Wumms auf mein Haupt hernieder!

agree  dkfmmuc: Das saß! - im wahrsten Sinne des Wortes. Möglichst keinen Wumms oder Doppel-Wumms, bitte! Deshalb stimme ich auch zu mehr als 100 % zu.
2 days 55 mins
  -> Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search