multiplayer workspaces

Portuguese translation: espaços de trabalho (com)partilhados

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:multiplayer workspaces
Portuguese translation:espaços de trabalho (com)partilhados
Entered by: Vinicius Guerreiro

14:26 Feb 19, 2024
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: multiplayer workspaces
ABC expects to see even more interactive, game-like elements in professional contexts, facilitating more engaging and inclusive ways of working together.

As collaboration applications evolve into intelligent and visual multiplayer workspaces, they will unlock new kinds of productivity and analytics.

Obrigado pela ajuda :)
Vinicius Guerreiro
Brazil
Local time: 22:18
espaços de trabalho partilhados
Explanation:
Diria assim em PT(pt)...

https://www.google.com/search?q="espaços de trabalho partilh...
Selected response from:

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 02:18
Grading comment
Obrigado, Maria Teresa!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4espaços de trabalho partilhados
Maria Teresa Borges de Almeida
4 +1espaços de trabalho para vários usuários
Matheus Chaud
4espaços de trabalho para vários jogadores
Tainá Ferreira
4espaços de trabalho multiplayer
Clauwolf
2espaços de trabalho polivalentes
Ana Vozone


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
espaços de trabalho partilhados


Explanation:
Diria assim em PT(pt)...

https://www.google.com/search?q="espaços de trabalho partilh...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 02:18
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 104
Grading comment
Obrigado, Maria Teresa!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cecília Alves: Em pt-BR, seria "espaços de trabalho compartilhados".
30 mins
  -> Obrigada, Cecilia!

agree  Arthur Vasconcelos
31 mins
  -> Obrigada, Arthur!

agree  Mario Freitas:
1 hr

agree  Nelson Soares
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
espaços de trabalho para vários jogadores


Explanation:
Sugestão.

Tainá Ferreira
Brazil
Local time: 22:18
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Cecília Alves: Não é sobre games, mas sim aplicativos de colaboração de trabalho que, por sua vez, contam com elementos interativos, como os dos videogames.
40 mins
  -> Não é errado, pois eles utilizam o termo em inglês: https://extu.com/blog/employee-gamification-examples/

agree  Oliver Simões: "Jogadores" me parece a palavra certa, já que "multiplayers" é usada num sentido metafórico. Sugiro colocar entre aspas porque não é o sentido corriqueiro do termo. É na acepção de "funcionário", "participante".
44 mins
  -> Sim!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
espaços de trabalho multiplayer


Explanation:
:) Multiplayer fica assim mesmo

Clauwolf
Local time: 22:18
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 289
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
espaços de trabalho para vários usuários


Explanation:

Sugestão para o contexto

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 22:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 612

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cecília Alves: Ou, dependendo do cliente, "locais de trabalho para vários usuários".
14 mins
  -> Obrigado, Cecília!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
espaços de trabalho polivalentes


Explanation:
Penso que o sentido é um espaço para profissionais, e não para jogadores.

https://www.google.com/search?q="espaços de trabalho polival...

Example sentence(s):
  • Estes espaços de trabalho polivalentes e multifacetados servem professores, alunos e funcionários e são um dos pontos fortes deste Agrupamento
  • Nossos amplos espaços de trabalho polivalentes possuem equipamentos técnicos modernos.
Ana Vozone
Local time: 02:18
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 82
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search