tardeo

Portuguese translation: tardeo (costume de beber algo à tarde); happy hour

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:tardeo
Portuguese translation:tardeo (costume de beber algo à tarde); happy hour
Entered by: Matheus Chaud

14:05 Feb 20, 2024
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel
Spanish term or phrase: tardeo
El cliente me ha dicho que están pensando en hacer una publicación en Nordés hablando del “tardeo” (tomarte algo después de comer en lugar de por la noche) y les gustaría saber si tiene traducción en pt_PT.


Agradeço desde já as vossas sugestões.
Gil Costa
Portugal
Local time: 23:33
tardeo (costume de beber algo à noite)
Explanation:

Eu não traduziria. É um costume local, algo cultural muito específico. Porém, colocaria uma tradução explicativa ao lado do termo :)
Selected response from:

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 19:33
Grading comment
Obrigado.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2tardeo (costume de beber algo à noite)
Matheus Chaud
4 +1esticar a sobremesa pela tarde fora
Yolanda Sánchez
4fazer um happy hour
Sandra Garcia
4Beliscar e Bebericar/tomar uns drinks para abrir o apetite
Débora Olimpio
3"tardeo" ("afterworks"/petiscada/patuscada)
expressisverbis
3happy hour (tardeo)
Clauwolf
3curtir a tarde, curtir à tardinha
O G V
2beliscar alimentos após uma refeição
liz askew


Discussion entries: 3





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
tardeo
tardeo (costume de beber algo à noite)


Explanation:

Eu não traduziria. É um costume local, algo cultural muito específico. Porém, colocaria uma tradução explicativa ao lado do termo :)

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 19:33
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 23
Grading comment
Obrigado.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Octavio B. Junior: Considerando ser um costume local, também não traduziria, apenas deixaria a nota.
1 day 12 hrs
  -> Obrigado, Octavio!

agree  O G V: sí, pero es salir por la tarde, no de noche. Esa es la peculiaridad. Se come y se va a tomar algo o más que algo... :) Oi Matheus, sugiro troque noite por tarde na entrada do glossário :)
25 days
  -> Gracias, Oscar!
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
beliscar alimentos após uma refeição


Explanation:
..

liz askew
United Kingdom
Local time: 23:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
esticar a sobremesa pela tarde fora


Explanation:
No creo que exista una traducción directa. Es una costumbre que se ha puesto de moda hace unos años en España. Principalmente entre los que ya no son tan jóvenes :) En vez de salir de copas por la noche y quedarse a cerrar discotecas etc, la gente prefiere irse de tapas y luego tomar las copas en terrazas de bares por la tarde y volver a casa más temprano. Otras opciones serían: beber copos a tarde inteira, uma sobremesa prolongada...

Yolanda Sánchez
Portugal
Local time: 23:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  O G V: Bonita reelaboración que resulta natural y sugerente.
5 hrs
  -> Muchas gracias Oscar, muy amable
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"tardeo" ("afterworks"/petiscada/patuscada)


Explanation:
Encontrei várias explicações para o termo, mas deixaria em espanhol e colocaria uma tradução que se aproximasse em português.

En los últimos y convulsos tiempos el tardeo está en boca de todos, cóctel mediante. Esta costumbre anglosajona denominada "afterwork", el típico cañeo literalmente después del trabajo que se puede alargar durante horas, se puso de moda gracias a su aparición en series y películas.
https://www.elmundo.es/metropoli/otros-planes/2021/02/04/601...

the act of visiting a pub, bar, restaurant or other venues of entertainment with coworkers immediately after work
https://en.wiktionary.org/wiki/afterwork

Todos os meses, aos sábados, existe espécie de uma happy hour a que chamam de tardeo: entre as 16 horas e as 19h30 está disponível uma seleção de petiscos e bebidas com desconto.
https://www.nit.pt/comida/tres-amigos-abriram-uma-petiscaria...

“Un tardeo” é usado para descrever uma atividade de lazer que acontece durante a tarde. A gíria provavelmente foi originada há alguns anos, mas em 2021 foi a atividade mais na moda em muitas cidades espanholas — e, durante o toque de recolher, a única coisa possível de se fazer.

“A mí me hace un tardeo.”

Estou com vontade de sair no início da tarde e voltar logo para casa.
https://preply.com/pt/blog/girias-em-espanhol/

El tardeo es un nuevo concepto de ocio, que consiste en una quedada con amigos en el periodo que va entre después de comer hasta que anochece. Se trata de una tendencia muy extendida en algunas partes de España, que permite además, salir a parejas con hijos que tienen más difícil encontrar un hueco libre por las noches. Además, el tardeo facilita la posibilidad de aprovechar la mañana del día siguiente ya que no es necesario trasnochar. Sin duda, el tardeo es una es una gran idea, lo mires por donde lo mires.
https://www.velarte.com/el-tardeo-un-planazo-que-nunca-falla...

De tarde y tapeo: tardeo
Es el término de moda. Hasta la Fundéu se ha plegado: «el verbo tardear y el sustantivo tardeo son apropiados para aludir a la actividad de salir de tapas o de copas por la tarde».
Con la llegada del verano, el calor en las horas centrales del día no permiten salir de tapas sin peligro de desmayo, así que en un país como el nuestro, acostumbrado al terraceo y la supervivencia, el concepto del ‘tardeo’ no ha tardado en extenderse. De la combinación de tarde y tapeo nace el tardeo.
Si aún no conoces la nueva palabra, apúntala ya en tu agenda porque se ha convertido en toda una tendencia que recorre las principales ciudades españolas.
https://www.chovi.com/es/blog/estilo-vida-bienestar/tardeo/

Origem etimológica: latim *seranum, de serum, -i, tarde.

"serão", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2024, https://dicionario.priberam.org/serão.

1. refeição convivial com abundância de petiscos
https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/petis...

https://dicionario.priberam.org/Patuscada

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2024-02-20 14:40:04 GMT)
--------------------------------------------------

Poderia ser ainda um serão bem passado, bem comido.

expressisverbis
Portugal
Local time: 23:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
happy hour (tardeo)


Explanation:
O termo local para happy hour

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2024-02-20 16:26:04 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.aulete.com.br/happy hour

Clauwolf
Local time: 19:33
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fazer um happy hour


Explanation:
Expressão bastante utilizada no Brasil para um encontro com amigos ou colegas de trabalho no fim de tarde.

Sandra Garcia
Brazil
Local time: 19:33
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
curtir a tarde, curtir à tardinha


Explanation:
Dos sencillas formas de adaptación conservando o no el término original.

O G V
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Beliscar e Bebericar/tomar uns drinks para abrir o apetite


Explanation:
Me parece bem clara esta definição, beliscar e tomar algo antes de jantar para ir abrindo o apetite, e não tomar algo depois de comer, conforme mencionado na pergunta: https://www.chovi.com/es/blog/estilo-vida-bienestar/tardeo/

Débora Olimpio
Brazil
Local time: 19:33
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search