einspannen/aufspannen

02:50 Mar 5, 2024
German to Czech translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / frézovací stroj
German term or phrase: einspannen/aufspannen
Richtig ein- und aufgespannte Fräser sind Voraussetzung für eine gute und sichere Fräsarbeit.

Oba výrazy jsem našla přeložené jen jako "upínat". Existuje mezi nimi nějaký rozdíl (např. einspannen = upnutí vevnitř; aufspannen = upnutí na povrchu), a pokud ano, jak se v češtině vyjádří? Předem děkuji za vaši pomoc!
Edita Pacovska
Czech Republic
Local time: 17:29


Summary of answers provided
3(připevnit, upnout)/(rozepnout, roztáhnout)
Ivan Šimerka


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(připevnit, upnout)/(rozepnout, roztáhnout)


Explanation:
einspannen
Einspannen Sie das Seil am Pfosten.
aufspannen
Spannen Sie den Regenschirm auf.

Ivan Šimerka
Czech Republic
Local time: 17:29
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 1176
Notes to answerer
Asker: Děkuji, Ivane!

Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search