m.Einzelsitz dann o. Fussrasten fuer Beifahrer

Italian translation: con sedile singolo, quindi senza poggiapiedi (per) passeggero

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:m.Einzelsitz dann o. Fussrasten fuer Beifahrer
Italian translation:con sedile singolo, quindi senza poggiapiedi (per) passeggero
Entered by: Beatrice De Fanti

13:18 Apr 13, 2024
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Teil I
German term or phrase: m.Einzelsitz dann o. Fussrasten fuer Beifahrer
Buongiorno,
sto traducendo un libretto tedesco di una moto e al solito punto 22 appare:

ZU s.1: m.Einzelsitz dann o. Fussrasten fuer Beifahrer

mi stavo chiedendo se O. stesse per ohne.
Immagino di sì per il senso della frase ...
ovvero: se c'è il sedile singolo, allora non si può mettere il poggiapiede per il passeggero ...

mi è venuto il dubbio che o. potesse stare anche per oder ... però in tal caso non ci sarebbe il DANN ...

in ogni caso volevo sentire un vostro parere.

Grazie per l'aiuto!
Beatrice De Fanti
Italy
Local time: 05:51
con sedile singolo, quindi senza poggiapiedi (per) passeggero
Explanation:
Bei meinen steht in den Papieren
VF1000R: zu S.1 Wahlweise mit Einzelsitz, dann ohne Fussrasten für Beifahrer
https://www.honda-board.de/forum/index.php?thread/102728-neu...
Selected response from:

martini
Italy
Local time: 05:51
Grading comment
Ottimo! Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4con sedile singolo, quindi senza poggiapiedi (per) passeggero
martini


  

Answers


18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
con sedile singolo, quindi senza poggiapiedi (per) passeggero


Explanation:
Bei meinen steht in den Papieren
VF1000R: zu S.1 Wahlweise mit Einzelsitz, dann ohne Fussrasten für Beifahrer
https://www.honda-board.de/forum/index.php?thread/102728-neu...

martini
Italy
Local time: 05:51
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 711
Grading comment
Ottimo! Grazie mille!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search