GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:36 Apr 23, 2024 |
English to Arabic translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Heba Abed Egypt Local time: 07:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | تعريف/تقديم |
| ||
4 | توصيات |
| ||
4 | تمهيدات/استهلالات/مقدمات |
| ||
4 | التمهيدات |
|
توصيات Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
تعريف/تقديم Explanation: تعريف/تقديم |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
تمهيدات/استهلالات/مقدمات Explanation: تمهيدات من الوسطاء استهلالات من الوسطاء مقدمات من الوسطاء This could include making initial contact, providing information, or arranging meetings between the parties. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
التمهيدات Explanation: التمهيدات: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.