This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jul 25, 2004 16:00
19 yrs ago
French term

lit à clous

French to Swedish Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
Here are some phrases:

"Mettre la carte dans l’interface et verrouiller le lit à clous"
"Déverrouiller le lit à clous et sortir la carte"
Proposed translations (Swedish)
2 kortläsaren

Proposed translations

14 hrs
French term (edited): lit � clous

kortläsaren

Declined
det borde kanske snarare vara hållaren, kortfacket till kortläsaren, men det kanske räcker.
gissar...
Something went wrong...
Comment: "Jag tvekar... Hittade uttrycket "spikplatta" i en elektronikkontext pa natet och slog till med det... Men tack anda for forslaget!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search