Glossary entry

English term or phrase:

headline rating

French translation:

les évaluations/les notes/les résultats cité(e)s en titre

Added to glossary by boisa
Sep 9, 2004 13:21
19 yrs ago
English term

headline rating

English to French Tech/Engineering General / Conversation / Greetings / Letters
We further recommend that additional information should be made available to support the headline ratings (where provided) as given on the certificate

Discussion

Non-ProZ.com Sep 9, 2004:
talking about asset and operational ratings (building regulations)
jacrav Sep 9, 2004:
What is the context ?

Proposed translations

14 mins
Selected

les évaluations/les notes/les résultats cité(e)s en titre

manque de contexte
Peer comment(s):

neutral GILLES MEUNIER : ça n'a pas bcp de sens....
35 mins
je crois qu'il y a du bon sens dans ma réponse, mais qu'il est probable qu'il existe un meilleur équivalent (voir "confidence"), il s'agit de lancer la discussion...
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

brut/préliminaire

headline rate signifie en général "taux brut" ou "taux préliminaire". Je ne suis pas sur que ça s'applique ici mais ça peut donner une idée
Something went wrong...
1 day 4 hrs

le classement des gros titres

Dans la presse, il y a usage des gros titres et ensuite, il y a possibilité de les classer dans les archives.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search