Nov 23, 2004 22:44
19 yrs ago
5 viewers *
English term
black pudding
English
Art/Literary
Food & Drink
Is black pudding a likely menu item for a pique-nique?
Responses
+8
2 mins
Selected
if you like blood sausage
and if you're from Britain or Ireland. Is pique-nique a fancy picnic?
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-11-23 22:49:51 GMT)
--------------------------------------------------
Black Pudding, one of the great creations of civilised society, is essentially congealed pig\'s blood in a length of intestine. There are many variations; in England, the pudding is usually bound with rusk and has bits of fat in it. The French have their boudin noir with nowt but blood in the casing, the Germans blotwürst, the Spanish morcilla which is often bound with rice. Can there be a finer sight in a shop window than a freshly cooked black pudding, still steaming slightly, looking like... er... a slimy coil of warm intestine filled with congealed blood?
http://www.g4cio.demon.co.uk/bpudding/pudding.htm
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-11-23 22:50:33 GMT)
--------------------------------------------------
the Germans have Blutwurst
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-11-23 22:49:51 GMT)
--------------------------------------------------
Black Pudding, one of the great creations of civilised society, is essentially congealed pig\'s blood in a length of intestine. There are many variations; in England, the pudding is usually bound with rusk and has bits of fat in it. The French have their boudin noir with nowt but blood in the casing, the Germans blotwürst, the Spanish morcilla which is often bound with rice. Can there be a finer sight in a shop window than a freshly cooked black pudding, still steaming slightly, looking like... er... a slimy coil of warm intestine filled with congealed blood?
http://www.g4cio.demon.co.uk/bpudding/pudding.htm
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-11-23 22:50:33 GMT)
--------------------------------------------------
the Germans have Blutwurst
Peer comment(s):
agree |
hookmv
: nope, not picnic food... :-)
5 mins
|
Not for a fancy one, I dare say.
|
|
neutral |
Refugio
: We got picnic from the German (now picknick, i think) and they got it from the French pique-nique. A bon mot, indeed.//Sorry, Kim, just quoting the Random House Dictionary, but I do believe you.
5 mins
|
But we got it straight from the French, not the Germans, dear Ruth.
|
|
agree |
Alison Schwitzgebel
: delicious! but generally served fried for breakfast
23 mins
|
As good as haggis?
|
|
agree |
KathyT
: Gross in any language! But my grandfather would have happily eaten black pudding at a picnic or anywhere else, any time! Esp. in sandwiches.....YUK! Black pudding may very well have been a picnic food back in the 1890's.
1 hr
|
agree |
Cilian O'Tuama
: fried until the soft bits have dried, with a dollop of mustard, hmm
1 hr
|
In Düsseldorf, I ordered Flönz for lunch without knowing what it was - sure enough, it was Blutwurst.
|
|
agree |
conejo
: I have eaten it in Scotland but did not much care for it. Haggis tastes much better
3 hrs
|
agree |
tappi_k
: yeah, why not? hmmm now this is getting me look forward to going back home for Christmas...
4 hrs
|
neutral |
Aoife Kennedy
: Quite right that black pudding would not usually have a place in a picnic basket. However, the asker referred to "saucisson", not "boudin", so the issue here is more about the translation of saucisson as black pudding, which is incorrect.
12 hrs
|
The asker added that information much later.
|
|
agree |
Orla Ryan
: mmm Clonakilty black pudding, you cannot have a fried breakfast without it ;-)
12 hrs
|
agree |
Java Cafe
18 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "
Thanks everyone. Although Konstantin has given the most direct answer, Kim's answer has elicited the most useful comments. Thanks again."
+3
1 min
no, it's part of a traditional english breakfast, not a picnic
-
Peer comment(s):
agree |
Ewa Nowicka
: true, unless you're really desperate :)
14 mins
|
thanks
|
|
agree |
seaMount
: true, unless it takes place in an alpine region (I would surely participate)
24 mins
|
thanks
|
|
agree |
wordsandmore
26 mins
|
thanks
|
+5
1 hr
see explanation
Black pudding is usually called "boudin" in French.
"Saucisson" would be fine in a french picnic basket, and is sometimes translated as "dried sausage", as in the following example from a prime supermarket chain in the UK:
... Provencal herbs and dotted with peppercorns, this traditional French dried sausage has been ... Uses: Use Saucisson Sec with herbs de Provence to add flavour to ...
www.waitrose.com/food_drink/recipes/ glossary/foodglossary/Sausages(readytoeat).asp - 42k
"Saucisson" would be fine in a french picnic basket, and is sometimes translated as "dried sausage", as in the following example from a prime supermarket chain in the UK:
... Provencal herbs and dotted with peppercorns, this traditional French dried sausage has been ... Uses: Use Saucisson Sec with herbs de Provence to add flavour to ...
www.waitrose.com/food_drink/recipes/ glossary/foodglossary/Sausages(readytoeat).asp - 42k
Peer comment(s):
agree |
Veronica Prpic Uhing
: See the difference between "boudin and saucission" --- http://www.milleret.fr/lesfourres40.htm
30 mins
|
Cheers :)
|
|
agree |
NancyLynn
: I`ll enjoy saucisson anytime, but they can keep the boudin *beurk*
1 hr
|
Go on, try it!! It's delicious, really :)
|
|
agree |
Giulia Barontini
: Quite right!
3 hrs
|
Thanks :)
|
|
agree |
French Foodie
: yes, boudin and saucisson are not the same thing. And saucisson is definitely a must in the French picnic basket. My French hubbie even uses the verb "saucissoner" (his own creation?!?) to suggest that we go buy some saucisson and have a picnic. :-)
7 hrs
|
Absolutely, thanks :)
|
|
agree |
Refugio
1 day 17 hrs
|
Thanks, Ruth
|
Discussion
I thought I should check to make sure that you realise that the translation of "saucisson" is usually "dried sausage", and not "black pudding". I realise that the full context was not provided when Kim submitted his answer.