This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Dec 9, 2010 11:47
13 yrs ago
Danish term

Hvile i sig selv-selskab, hvile i sig selv-princip

Danish to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
"Dermed er virksomheden et hvile-i-sig-selv selskab, hvilket vil sige, at indtægter og udgifter i det lange løb skal balancere."

Jeg kan finde "hvile i sig selv" oversat til "non profit" og "self-finansing". Men findes der ikke en mere præcis term?

Discussion

Vladimir Weissman (X) Mar 30, 2017:
about a person "Hvile i sig selv" is often used about persons. It means smthg like a person who does well on his/her own and does not need praise or confirmation. Psychologists use it a lot. What would the English then be?
Christine Andersen Dec 9, 2010:
Many non-profit organisations are not self-sustaining, as they are more or less dependent on voluntary work and donations. I understand this as an organisation that actually earns enough to cover its own expenses (tho' that may be a somewhat vague concept). I have no time to check today, however.
Charles Ek Dec 9, 2010:
Either non-profit or nonprofit, but not non profit Yes, having founded two such organiZations I can attest to this. ;-) We also use "nonprofit" on this side of the pond. See http://ec.europa.eu/competition/state_aid/register/ii/doc/N-... for support for the translation, at footnote 6 on the bottom of page 6.
Christopher Schröder Dec 9, 2010:
I think non-profit/not-for-profit organisation is a widely accepted concept

Proposed translations

14 mins

self-sustaining

self-supporting, self-sustaining, self-financing, non-profit - all of these terms are used in various dictionaries and on-line sources. I would use "self-sustaining" to cover all of these meanings and still stay as close to the source as possible.
Something went wrong...
1 hr

self-financing

"Virksomhedernes prisberegning er normalt ikke underlagt offentlig regulering. Der er dog undtagelser, fx inden for forsyningsvirksomhed. Eksempler er vandforsyning, spildevandsbehandling, el-transmission, affaldsbortskaffelse og varmeforsyning. Disse områder skal følge reglerne om fuld gebyrfinansiering, og gebyrerne skal hvile i sig selv. Det betyder, at indtægterne over en årrække skal dække omkostningerne uden mulighed for overskud.

Brugen af hvile-i-sig-selv-regulering på disse områder er blevet begrundet i frygt for monopolmisbrug, varetagelse af andre samfundshensyn (fx miljø og sikkerhed) samt ønsket om at sikre forsyning til rimelige og ens priser.

Men hvile-i-sig-selv giver ikke incitament til effektivitet. Det leder til for høje omkostninger og priser, og det kan føre til innovationsefterslæb."
http://www.konkurrencestyrelsen.dk/service-menu/publikatione...

Something went wrong...
1 hr

Financially self-contained company

Hvile i sig selv-selskab appears to referring to a Danish law:
"Som et levn fra hvile-i-sig-selv reguleringen frem til år 2000 har de danske netselskaber typisk en vis kapitalrigelighed, som skal tilpasses mere normale, langsigtede forhold. En betydelig del af denne kapital er bunden, det vil sige tilhører forbrugerne i henhold til Elforsyningsloven. Formålet med bindingen af kapital er, at en del af kapitalen skal komme forbrugerne til gode i form af lavere nettariffer. Det drejer sig om den kapital, som er sparet op under den tidligere lovs hvile-i-sig-selv princip. Et øget tempo i tilpasning af kapitalstrukturen i de danske netselskaber vil øge effektiviteten i selskaberne. See reference below.

Maybe you could leave "Hvile i sig selv-selskab" and put "Financially self-contained' in brackets!

"In recent years many companies in the container industry have ceased trading. The Metal Drum Company has flourished and will continue to do so because it is independent, financially self contained, aware of its customers' needs and related production pressures, able to deliver promptly and of a size that allows it to respond to diverse requirements."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search