Glossary entry (derived from question below)
Danish term or phrase:
At ligge på sit yderste
English translation:
to be on one's last legs
Danish term
At ligge på sit yderste
4 +1 | to be on one's last legs | Terence Ajbro |
1 | he's on his last legs | Diarmuid Kennan |
Aug 7, 2007 13:37: Terence Ajbro Created KOG entry
Aug 10, 2007 16:20: Gitte Gifford changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/79307">Terence Ajbro's</a> old entry - "At ligge på sit yderste"" to ""to be on one's last legs""
Aug 10, 2007 16:20: Gitte Gifford changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/23259">Gitte Gifford's</a> old entry - "At ligge på sit yderste"" to ""to be on one's last legs""
Proposed translations
to be on one's last legs
agree |
Jens Kaestel
: spot on :-)
11 mins
|
neutral |
Michele Fauble
: Inappropriately colloquial - almost flippant in this context.
2 hrs
|
he's on his last legs
neutral |
Michele Fauble
: Inappropriately colloquial - almost flippant in this context.
2 hrs
|
I agree, but when we three answered there was no context
|
Discussion