This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Mar 20, 2012 08:50
12 yrs ago
1 viewer *
Danish term

Opgørelsesregnskabet

Danish to English Law/Patents Law (general)
My thinking is to translate the term Opgørelsesregnskabet as "Final Statement of Accounts," as the more explanatory "balance sheet on the date of implementation" is a bit windy.

Any suggestions or comments?


From text in the Bekendtgørelse om fusion og spaltning af investeringsforeninger m.v.
(https://www.retsinformation.dk/Forms/R0710.aspx?id=137623)
Proposed translations (English)
4 settlement of accounts
Change log

Mar 22, 2012 08:06: Charlesp changed "Field (specific)" from "Finance (general)" to "Law (general)"

Discussion

trsk2000 (X) Mar 21, 2012:
shame.. ..I think this is an acceptable answer

Proposed translations

2 hrs

settlement of accounts

or perhaps something along the lines of closing/closure of accounts or balancing of accounts
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search