Glossary entry (derived from question below)
Danish term or phrase:
den faglige tænkemåde
English translation:
the professional work ethos
Added to glossary by
Jande
Nov 15, 2006 11:54
17 yrs ago
Danish term
den faglige tænkemåde
Danish to English
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
The text is about changing work cultures and 'den faglige tænkemåde'.
Would 'professional way of thinking' be adequate?
Would 'professional way of thinking' be adequate?
Proposed translations
(English)
3 | the professional work ethos | Jande |
4 +1 | the professional mentality | Suzanne Blangsted (X) |
3 | the technical mindset | Bjørnar Magnussen |
2 +1 | conventional expert opinion | Mark Gallacher |
Proposed translations
11 hrs
Selected
the professional work ethos
A suggestion if you need to emphasise underlying values etc.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
48 mins
the technical mindset
...or "the technical mentality"
"Business Mindset vs Technical Mindset. The Business process owners and the technies just think differently."
"Business Mindset vs Technical Mindset. The Business process owners and the technies just think differently."
Reference:
+1
1 hr
conventional expert opinion
you could even use 'conventional thinking' or perhaps even use "'accepted professional thinking'
+1
4 hrs
the professional mentality
my suggestion in that "tænkemåde" is also translated to mentality according to EN<>DA Gyldendals dictionary
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-11-15 16:33:53 GMT)
--------------------------------------------------
See page 5, about new professional mentality
http://www.ifla.org/IV/ifla71/papers/040e-Kuzmin_Kuznetsova....
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-11-15 16:33:53 GMT)
--------------------------------------------------
See page 5, about new professional mentality
http://www.ifla.org/IV/ifla71/papers/040e-Kuzmin_Kuznetsova....
Discussion