Glossary entry

Dutch term or phrase:

de eerststervende onder hen

Spanish translation:

el primero que fallezca entre ellos

Added to glossary by VALERIEV
Dec 13, 2017 17:10
6 yrs ago
Dutch term

de eerststervende onder hen

Homework / test Dutch to Spanish Law/Patents Law: Contract(s)
De kopers komen overeen dat, bij het overlijden van de eerststervende onder hen en zonder terugwerkende kracht, de volle eigendom of het vruchtgebruik in het goed zal aanwassen bij het deel van de overlevende...
Proposed translations (Spanish)
3 +1 el primero que fallezca entre ellos

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

el primero que fallezca entre ellos


Saludos

Indien de langstlevende samen met kinderen erft, bekomt hij het vruchtgebruik over de ganse nalatenschap (zijnde de helft van de gemeenschap en de eigen goederen van de eerststervende - de wederhelft van de gemeenschap behoort hem in volle eigendom toe als deelgenoot van die gemeenschap). De kinderen erven de blote eigendom elk voor een gelijk deel.
https://www.notaris.be/faq/erven-schenken/welke-rechten-heef...
Peer comment(s):

agree Hans Geluk : Of korter: el primero en fallecer
6 mins
Danke Hans!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search