00:21 Feb 13, 2016 |
Dutch to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / contrato matrimonial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Aitziber Solano Iriarte Belgium Local time: 20:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | extracto del ayuntamiento/registro civil |
|
extracto del ayuntamiento/registro civil Explanation: Hola! No estoy muy segura, pero creo que se puede referir a la información contenida en los registros del ayuntamiento/registro civil. En ese caso sería un extracto con esa información. En cuanto a ayuntamiento/registro civil: la opción de uno o de otro depende de para dónde sea la traducción o de dónde sea el documento original. La información que en España normalmente se inscribe en el Registro Civil en Bélgica, por ejemplo, se inscribe en el ayuntamiento. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.