GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:30 Jul 10, 2016 |
Dutch to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Deurwaarderexploot | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Karel van den Oever Netherlands Local time: 09:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | crédito (frente a) |
|
crédito (frente a) Explanation: In deze context lijkt 'crédito frente a' mij de meest geschikte vertaling, omdat het gaat om een geldsom die de 'u' van deze tekst verschuldigd is aan X, en niet om een vordering in de zin van een procedure. Zie onderstaande referenties, afkomstig van Eur-Lex respectievelijk het woordenboek van de Real Academia. Example sentence(s):
Reference: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:20... Reference: http://dle.rae.es/?id=BDeQ78f |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.