Glossary entry

English term or phrase:

a one-o

Dutch translation:

eenmalig

Added to glossary by Robert Rietvelt
Sep 24, 2019 09:05
4 yrs ago
English term

a one-o

English to Dutch Other Business/Commerce (general) Onderhandelingsstrategieën
Als in: Does OP anticipate a one-o" or ongoing relationship?

Nooit in het wild gezien, schijnt wel te bestaan, kan er van alles bij verzinnen, maar heb werkelijk geen flauw idee. Wie wel?
Proposed translations (Dutch)
4 +4 eenmalig

Discussion

Robert Rietvelt (asker) Sep 24, 2019:
Daar lijkt het inderdaad sterk op.
Edith van der Have Sep 24, 2019:
" -> ff Dan lijkt het me duidelijk dat hier sprake is van een slechte OCR, waarbij ff systematisch is omgezet in "
Marjolein Snippe Sep 24, 2019:
Differentiation lijkt plausibel (afhankelijk van de context natuurlijk).
Robert Rietvelt (asker) Sep 24, 2019:
@Marjolein

Maybe.

Er zitten nog meer rare dingen in de tekst, zoals: Di"erentiation. (differentiation?????, doe maar een gok).
Marjolein Snippe Sep 24, 2019:
final offers Misschien is dit een slecht overgezette scan? final o"ers > final offers
Robert Rietvelt (asker) Sep 24, 2019:
Ik zou daar nog even mee wachten. Kwam dit nog tegen: "final o"ers, closing tactics". Weer met die verdomde "o".
Willem Wunderink Sep 24, 2019:
@Marjolein Hi, vul het maar vast in als "Antwoord"... ;-)
Robert Rietvelt (asker) Sep 24, 2019:
@Willem

Komen qua context overeen. Ik heb het ook de klant gevraagd. Wacht nog op antwoord.
Willem Wunderink Sep 24, 2019:
@Robert Komen die andere keren in de tekst qua context overeen, past het? Want het lijkt me dat "one-off" zoals Marjolein voorstelt het enige logische is, als tegenovergestelde van een langdurige relatie.
Robert Rietvelt (asker) Sep 24, 2019:
Andere voorbeelden komen op hetzelfde neer en OP = Other Party
Edith van der Have Sep 24, 2019:
Zonder verdere context ... ... lastig te zeggen, maar met de tegenstelling 'ongoing relationship' zou ik hetzelfde denken als Marjolein. Heb je nog meer voorbeelden, en wat betekent OP eigenlijk? In het stadswoordenboek hoef je in elk geval niet te kijken in dit geval (mag wel, maar niet zo behulpzaam ;))
Robert Rietvelt (asker) Sep 24, 2019:
Ik ben daar niet zo zeker van, komt nl. meerdere keren voor in de tekst. Vandaar mijn vraag.
Marjolein Snippe Sep 24, 2019:
one-off Lijkt mij een typfout voor "one-off" (verwacht u een eenmalige opdracht of een langdurige relatie?)

Proposed translations

+4
2 hrs
Selected

eenmalig

Dit lijkt mij een typfout of slechte overzetting van een gescand document.

De tegenstelling " one-o" or ongoing relationship" bevestigt dit nog, evenals " final o"ers" (final offers), di"erentiation (differentiation).

a one-o" or an ongoing relationship > een eenmalige opdracht of een langdurige relatie
Note from asker:
Yep, mee eens.
Peer comment(s):

agree Kitty Brussaard
8 mins
Dank je, Kitty
agree Barend van Zadelhoff
27 mins
Dank je, Barend
agree Willem Wunderink
2 hrs
Dank je, Willem!
agree Edith van der Have
2 hrs
Dank je, Edith
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ere wie ere toekomt. Bedankt"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search