Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Belly Badge
Dutch translation:
buiksymbool
- The asker has opted to leave it to the community to determine (through peer agreement) which answer will be awarded points. The answer that has the most net peer agrees will be awarded points at 09:06 GMT on Jul 28, 2013 (ie.72 hours after the asker declined his/her grading rights.)
- The asker chose "" as the "most helpful".
English term
Belly Badge
Bedankt,
Theo
3 | buikbutton | Willem Wunderink |
Jul 25, 2013 09:30: Theo Tomassen changed "Language pair" from "English to Dutch" to "Dutch to English"
Jul 25, 2013 12:16: writeaway changed "Language pair" from "Dutch to English" to "English to Dutch"
Aug 4, 2013 12:12: Theo Tomassen changed "Language pair" from "English to Dutch" to "Dutch to English"
Aug 4, 2013 12:25: Theo Tomassen changed "Language pair" from "Dutch to English" to "English to Dutch"
Discussion
Ik dacht dat ik op zelf punten toewijzen heb geklikt, maar ik zie dat het nu aan de community wordt overgelaten. Vriendelijk verzoek om de agree-punten te verdelen over beiden.
"Iedere beer heeft een verschillende kleur en een eigen symbool, dat staat voor zijn taak en persoonlijkheid. Het symbool wordt ‘buiksymbool’ (tummy symbol) genoemd."
http://groups.omni-chat.com/Down Syndroom/Televisie.ocgp?thr...
http://nl.wikipedia.org/wiki/Troetelbeertjes
http://www.mibepa.info/bb/ned/bb009.htm
http://www.mibepa.info/bb/ned/bb009b.htm
http://www.retailwiki.nl/wiki02/index.php/Troetelbeertjes
maar "buiksymbool" klinkt niet echt lekker. Misschien wel gewoon "belly badge". Je kan zelf op YouTube kijken welke term er wordt gebruikt. Ik heb daar geen tijd voor, bovendien begrijp ik de helft maar! ;-)
http://www.youtube.com/results?search_query=troetelbeertjes