Glossary entry (derived from question below)
Engels term or phrase:
Pose, Pause, Pounce
Nederlands translation:
poneren, pauseren, punchen
Added to glossary by
Henk Sanderson
May 15, 2015 08:08
9 yrs ago
1 viewer *
Engels term
Pose, Pause, Pounce
Engels naar Nederlands
Marktbewerking
Onderwijs / pedagogie
Uit een vragenlijst voor iemand die bedrijfstrainingen geeft:
Pose, pause, pounce is a technique for questioning. What does it mean?
A You pose the question, give the students some time to think of an answer and then you choose 1 person to give the answer.
B You pose a very difficult question, leave a dramatic pause and then pounce on the students when they do not know the answer.
C You pose a question, give the students time to think of an answer and then organize a discussion on all answers.
D The students get the opportunity to pose a question, which you bounce back to the other students.
Ik heb nu:
Pose (voorleggen), Pause (pauzeren), Pounce (toeslaan) is een methode voor het stellen van vragen.
Daar ben ik niet kapot van. Weet iemand iets beters?
Het lijkt buiten Engeland niet veel gebruikt te worden. Soms is het rijtje: Pose, Pause, Bounce, Pounce, niet altijd in die volgorde. Zie ook dit artikel: http://www.theguardian.com/teacher-network/2011/nov/17/lesso...
Pose, pause, pounce is a technique for questioning. What does it mean?
A You pose the question, give the students some time to think of an answer and then you choose 1 person to give the answer.
B You pose a very difficult question, leave a dramatic pause and then pounce on the students when they do not know the answer.
C You pose a question, give the students time to think of an answer and then organize a discussion on all answers.
D The students get the opportunity to pose a question, which you bounce back to the other students.
Ik heb nu:
Pose (voorleggen), Pause (pauzeren), Pounce (toeslaan) is een methode voor het stellen van vragen.
Daar ben ik niet kapot van. Weet iemand iets beters?
Het lijkt buiten Engeland niet veel gebruikt te worden. Soms is het rijtje: Pose, Pause, Bounce, Pounce, niet altijd in die volgorde. Zie ook dit artikel: http://www.theguardian.com/teacher-network/2011/nov/17/lesso...
Proposed translations
(Nederlands)
2 +1 | poneren, pauseren, punchen | Henk Sanderson |
Change log
May 23, 2015 15:52: Henk Sanderson Created KOG entry
Proposed translations
+1
58 min
Selected
poneren, pauseren, punchen
Dan heb je de drie P's ook weer terug
Note from asker:
Henk, hartelijk dank nog voor je antwoord en sorry voor mijn late reactie. Ik had maandag al gereageerd maar daar is blijbaar iets mis gegaan. Ik vond je suggestie knap gevonden, maar durfde het niet te gebruiken omdat ik het toch iets te vrij vertaald vond. Ook wegens tijdgebrek heb ik het daarom op mijn eigen, absoluut niet fantastische vertaling gehouden. Nogmaals dank voor het meedenken! |
Peer comment(s):
neutral |
Natasha Ziada (X)
: Ai... pauZeren :)
2 uren
|
Je hebt helemaal gelijk...
|
|
agree |
Gerard de Noord
: Goet gevonden!
2 dagen 44 min
|
Dank je,Gerard
|
|
neutral |
Afke
: Die P's lukt inderdaad zo maar poneren hoort bij een stelling en niet bij een vraag. Op basis van jouw idee begon ik dus bij stel. Ik kwam uit bij stel, stil, stoot.
Volgens mij hoort posit bij een stelling.
2 dagen 12 uren
|
En hoort 'Pose' dan niet bij een stelling? Op jouw manier verlies je wel de 3 P's
|
1 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion