Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
conduct of business
Dutch translation:
bedrijfsvoering
Added to glossary by
Ron Willems
Dec 10, 2011 09:16
12 yrs ago
English term
conduct
English to Dutch
Bus/Financial
Finance (general)
Context: "Furthermore, all collective investment fund managers operating in this market using the designation "European Venture Capital Fund" must be subject to the same organisational and conduct of business requirements."
Dank bij voorbaat
Steven
Dank bij voorbaat
Steven
Proposed translations
(Dutch)
3 +4 | bedrijfsvoering | Ron Willems |
3 +3 | gedragsregels | Roy vd Heijden |
5 | conduct of business requirements = vereisten voor zakelijk gedrag | Akke Wagenaar |
Change log
Dec 24, 2011 14:55: Ron Willems Created KOG entry
Proposed translations
+4
3 hrs
English term (edited):
conduct of business
Selected
bedrijfsvoering
de term is "conduct of business", dus business hoort hier bij conduct en niet bij requirements.
in de zin:
... moeten voldoen aan dezelfde vereisten op het gebied van organisatie en bedrijfsvoering.
PS
gedragsregels zou volgens mij "conduct of business rules" zijn (zie http://tinyurl.com/cda5fdc )
in de zin:
... moeten voldoen aan dezelfde vereisten op het gebied van organisatie en bedrijfsvoering.
PS
gedragsregels zou volgens mij "conduct of business rules" zijn (zie http://tinyurl.com/cda5fdc )
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+3
18 mins
gedragsregels
voor de bedrijfsvoering
Peer comment(s):
agree |
Jan Willem van Dormolen (X)
26 mins
|
agree |
Martijn Naarding
2 days 8 hrs
|
agree |
sterling
11 days
|
8 days
English term (edited):
conduct of business requirements
conduct of business requirements = vereisten voor zakelijk gedrag
Ik heb net een 50 pagina lange SOBC vertaald van een groot internationaal bedrijf. Hun Standards of Business Conduct (SOBC) maken deel uit van hun Program for Ethics and Compliance. Ook diverse andere beleidsrichtlijnen, bijvoorbeeld Policy for Good Governance maken deel uit van dat programma. De Nederlandse vertaling voor SOBC is Normen voor zakelijke gedrag. Deltalloyd en Randstad gebruiken bijv. deze term. SOBC zijn tegenwoordig standaardonderdeel van beleidsregels bij grote bedrijven.
--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2011-12-18 16:33:43 GMT)
--------------------------------------------------
'... managers of ... must be subject to the same organisational and conduct of business requirements.'
->
'... managers van ... moeten dezelfde bedrijfsrichtlijnen en normen voor zakelijke gedrag naleven.'
Je kunt het letterlijk vertalen, maar dit is beter Nederlands.
--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2011-12-18 16:35:53 GMT)
--------------------------------------------------
Voorbeelden van Normen voor zakelijk gedrag: je mag geen cadeaus aan ambtenaren geven om een deal te winnen; je mag niet samenspannen met concurrenten bij openbare aanbestedingen; je mag geen oneerlijke concurrentie plegen; je mag geen aanstootgevende e-mails verzenden vanaf je bedrijfs-e-mailadres, enz.
--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2011-12-18 16:33:43 GMT)
--------------------------------------------------
'... managers of ... must be subject to the same organisational and conduct of business requirements.'
->
'... managers van ... moeten dezelfde bedrijfsrichtlijnen en normen voor zakelijke gedrag naleven.'
Je kunt het letterlijk vertalen, maar dit is beter Nederlands.
--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2011-12-18 16:35:53 GMT)
--------------------------------------------------
Voorbeelden van Normen voor zakelijk gedrag: je mag geen cadeaus aan ambtenaren geven om een deal te winnen; je mag niet samenspannen met concurrenten bij openbare aanbestedingen; je mag geen oneerlijke concurrentie plegen; je mag geen aanstootgevende e-mails verzenden vanaf je bedrijfs-e-mailadres, enz.
Something went wrong...